Provérbios 28
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVI
1 Dule-isgana dule-e-balegin-danikiyobi, oes abarmakmaidaed.
1 O ímpio foge, embora ninguém o persiga, mas os justos são corajosos como o leão.
2 Yargi, nue-neg-isgusnaile, dummagan-negdakmalad ogwalemaidaed.
2 Os pecados de uma nação fazem mudar sempre os seus governantes, mas a ordem se mantém com um líder sábio e sensato.
3 Dule-isgana mesagwar-dule-wilediid-imakedi, dii burwaba-mesa ibmar-digar-naidgi wieyobid,
3 O pobre que se torna poderoso e oprime os pobres é como a tempestade súbita que destrói toda a plantação.
4 Dule, Igar-maidgi-banguddamaladi, dule-isgana-nug odummoddamalad.
4 Os que abandonam a lei elogiam os ímpios, mas os que obedecem à lei lutam contra eles.
5 Dule-isganamar, igar-innikigwad aku itodamalad.
5 Os homens maus não entendem a justiça, mas os que buscam ao Senhor a entendem plenamente.
6 Dule-mani-ibed-sunnasurdaedba,
6 Melhor é o pobre íntegro em sua conduta do que o rico perverso em seus caminhos.
7 Dule, Igar-Maidba-nanadiile, dule-binsaed-nikadaedid.
7 Quem obedece à lei é filho sábio, mas o companheiro dos glutões envergonha o pai.
8 Dule, dule-baidga-mani-gaar-ukedi, e-gakagi mani-onogele, yamolegoed.
8 Quem aumenta sua riqueza com juros exorbitantes ajunta para algum outro, que será bondoso com os pobres.
9 Dule, Igar-Maid-itobisulile,
9 Se alguém se recusa a ouvir a lei, até suas orações serão detestáveis.
10 Dule, igar-isganaba dule-innikidaed-nidele, dukin egi igar-isgana aibinmogoed.
10 Quem leva o homem direito pelo mau caminho cairá ele mesmo na armadilha que preparou, mas o que não se deixa corromper terá boa recompensa.
11 Dule-mani-ibedi, na binsadaed, ede, binsaed-ibedye.
11 O rico pode até se julgar sábio, mas o pobre que tem discernimento o conhece a fundo.
12 Dule-innikidamalad nakwisale, iba-dummad onoleddaed.
12 Quando os justos triunfam, há prosperidade geral, mas, quando os ímpios sobem ao poder, os homens tratam de esconder-se.
13 Dule, e-isgued gwageginbi sediile, nued-gudii guosulid.
13 Quem esconde os seus pecados não prospera, mas quem os confessa e os abandona encontra misericórdia.
14 Dule, gusgu Bab-Jehová-dobee nanadiidi, egi ise-nued binsalesad.
14 Como é feliz o homem constante no temor do Senhor! Mas quem endurece o coração cairá na desgraça.
15 Dule-yar-seed-isgana, dule-wilemalad-mesagwar-imakmaile,
15 Como um leão que ruge ou um urso feroz é o ímpio que governa um povo necessitado.
16 Dummadga-negsemaid aku-neg-itogedi, bur bule dulega neg-gagaed.
16 O governante sem discernimento aumenta as opressões, mas os que odeiam o ganho desonesto prolongarão o seu governo.
17 Emar-gindaksad-ular, dule balegillediile, oburgwilegedsegad.
17 O assassino atormentado pela culpa será fugitivo até a morte; que ninguém o proteja!
18 Dule, igar-nuedba napira nanadiidi, bendaklegoed.
18 Quem procede com integridade viverá seguro, mas quem procede com perversidade de repente cairá.
19 Dule, arbaele, mas-bukidar-nika guoed.
19 Quem lavra sua terra terá comida com fartura, mas quem persegue fantasias se fartará de miséria.
20 Dule-nueddaedi, egi-ise-nued-binsaledii guoed.
20 O fiel será ricamente abençoado, mas quem tenta enriquecer-se depressa não ficará sem castigo.
21 Dulemar bela emarbi be dakoed,
21 Agir com parcialidade não é bom; pois até por um pedaço de pão o homem se dispõe a fazer o mal.
22 Dule-manibina-surbinsa-itogedi, gwae mani-ibedga gubidaed,
22 O invejoso é ávido por riquezas, e não percebe que a pobreza o aguarda.
23 Dule, dule-baidga, nuedgi-sabsur-ibmar-sogele, sorba egi nued sunmakleged.
23 Quem repreende o próximo obterá por fim mais favor do que aquele que só sabe bajular.
24 Dule, e-sergan-ibe, ibmar-atursaele, ede, ibmar-oakalossurye sogbalile,
24 Quem rouba seu pai ou sua mãe e diz: "Não é errado" é amigo de quem destrói.
25 Dule, ibmarbin-sogerbadi, neg-gagaedid.
25 O ganancioso provoca brigas, mas quem confia no Senhor prosperará.
26 Dule, dukin na egi-bensulile, dule-binsaedsulidaedid.
26 Quem confia em si mesmo é insensato, mas quem anda segundo a sabedoria não corre perigo.
27 Dule, dule-wilemalad-bendakedi, wilegedga guosulid.
27 Quem dá aos pobres não passará necessidade, mas quem fecha os olhos para não vê-los sofrerá muitas maldições.
28 Dule-isganamar nakwisale, bela dulemar dobedba dukuddaed.
28 Quando os ímpios sobem ao poder, o povo se esconde; mas, quando eles sucumbem, os justos florescem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.