Provérbios 28
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NAA
1 Dule-isgana dule-e-balegin-danikiyobi, oes abarmakmaidaed.
1 Os ímpios fogem, mesmo quando ninguém os persegue, mas o justo é intrépido como o leão.
2 Yargi, nue-neg-isgusnaile, dummagan-negdakmalad ogwalemaidaed.
2 Por causa da transgressão da terra, mudam-se frequentemente os príncipes, mas por um, sábio e prudente, a ordem é mantida.
3 Dule-isgana mesagwar-dule-wilediid-imakedi, dii burwaba-mesa ibmar-digar-naidgi wieyobid,
3 O pobre que oprime os pobres é como chuva torrencial que destrói as colheitas.
4 Dule, Igar-maidgi-banguddamaladi, dule-isgana-nug odummoddamalad.
4 Os que abandonam a lei elogiam os ímpios, mas os que guardam a lei se indignam contra eles.
5 Dule-isganamar, igar-innikigwad aku itodamalad.
5 Os maus não entendem o que é justo, mas os que buscam o entendem tudo.
6 Dule-mani-ibed-sunnasurdaedba,
6 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso, nos seus caminhos, ainda que seja rico.
7 Dule, Igar-Maidba-nanadiile, dule-binsaed-nikadaedid.
7 Quem guarda a lei é filho inteligente, mas o companheiro dos comilões envergonha o seu pai.
8 Dule, dule-baidga-mani-gaar-ukedi, e-gakagi mani-onogele, yamolegoed.
8 Quem aumenta os seus bens com juros e ganância ajunta-os para o que se compadece dos pobres.
9 Dule, Igar-Maid-itobisulile,
9 Quem desvia os ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
10 Dule, igar-isganaba dule-innikidaed-nidele, dukin egi igar-isgana aibinmogoed.
10 Quem desvia os retos para o mau caminho, ele mesmo cairá na cova que fez; mas os íntegros herdarão o bem.
11 Dule-mani-ibedi, na binsadaed, ede, binsaed-ibedye.
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que é sábio o conhece muito bem.
12 Dule-innikidamalad nakwisale, iba-dummad onoleddaed.
12 Quando os justos triunfam, há grande alegria; mas, quando os maus se levantam, as pessoas se escondem.
13 Dule, e-isgued gwageginbi sediile, nued-gudii guosulid.
13 Quem encobre as suas transgressões jamais prosperará; mas o que as confessa e abandona alcançará misericórdia.
14 Dule, gusgu Bab-Jehová-dobee nanadiidi, egi ise-nued binsalesad.
14 Feliz é aquele que sempre teme o mas o que endurece o seu coração cairá na desgraça.
15 Dule-yar-seed-isgana, dule-wilemalad-mesagwar-imakmaile,
15 Como leão que ruge e urso que ataca, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 Dummadga-negsemaid aku-neg-itogedi, bur bule dulega neg-gagaed.
16 O príncipe sem juízo aumenta a opressão, mas o que odeia a avareza viverá muitos anos.
17 Emar-gindaksad-ular, dule balegillediile, oburgwilegedsegad.
17 O assassino carregado de culpa fugirá até a cova; que ninguém o detenha!
18 Dule, igar-nuedba napira nanadiidi, bendaklegoed.
18 Quem anda em integridade será salvo, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
19 Dule, arbaele, mas-bukidar-nika guoed.
19 O que lavra a sua terra terá pão em abundância, mas quem corre atrás de coisas sem valor se fartará de pobreza.
20 Dule-nueddaedi, egi-ise-nued-binsaledii guoed.
20 O homem fiel será cumulado de bênçãos, mas quem tem pressa de enriquecer não ficará sem castigo.
21 Dulemar bela emarbi be dakoed,
21 Parcialidade não é bom, porque uma pessoa é capaz de transgredir até por um bocado de pão.
22 Dule-manibina-surbinsa-itogedi, gwae mani-ibedga gubidaed,
22 O ganancioso corre atrás das riquezas, mas não sabe que a pobreza há de vir sobre ele.
23 Dule, dule-baidga, nuedgi-sabsur-ibmar-sogele, sorba egi nued sunmakleged.
23 Quem repreende alguém achará depois mais favor do que aquele que só lisonjeia.
24 Dule, e-sergan-ibe, ibmar-atursaele, ede, ibmar-oakalossurye sogbalile,
24 Quem rouba o seu pai ou a sua mãe e diz: “Não é pecado”, esse é companheiro do destruidor.
25 Dule, ibmarbin-sogerbadi, neg-gagaedid.
25 O cobiçoso provoca discórdias, mas o que confia no prosperará.
26 Dule, dukin na egi-bensulile, dule-binsaedsulidaedid.
26 Quem confia no seu próprio coração é tolo, mas o que anda em sabedoria será salvo.
27 Dule, dule-wilemalad-bendakedi, wilegedga guosulid.
27 Quem dá aos pobres não passará necessidade, mas o que fecha os olhos para eles será coberto de maldições.
28 Dule-isganamar nakwisale, bela dulemar dobedba dukuddaed.
28 Quando os maus se levantam, as pessoas se escondem, mas, quando eles perecem, os justos se multiplicam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.