Provérbios 28

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dule-isgana dule-e-balegin-danikiyobi, oes abarmakmaidaed.
1 Os ímpios fogem, mesmo quando ninguém os persegue, mas o justo é intrépido como o leão.
2 Yargi, nue-neg-isgusnaile, dummagan-negdakmalad ogwalemaidaed.
2 Por causa da transgressão da terra, mudam-se frequentemente os príncipes, mas por um, sábio e prudente, a ordem é mantida.
3 Dule-isgana mesagwar-dule-wilediid-imakedi, dii burwaba-mesa ibmar-digar-naidgi wieyobid,
3 O pobre que oprime os pobres é como chuva torrencial que destrói as colheitas.
4 Dule, Igar-maidgi-banguddamaladi, dule-isgana-nug odummoddamalad.
4 Os que abandonam a lei elogiam os ímpios, mas os que guardam a lei se indignam contra eles.
5 Dule-isganamar, igar-innikigwad aku itodamalad.
5 Os maus não entendem o que é justo, mas os que buscam o entendem tudo.
6 Dule-mani-ibed-sunnasurdaedba,
6 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso, nos seus caminhos, ainda que seja rico.
7 Dule, Igar-Maidba-nanadiile, dule-binsaed-nikadaedid.
7 Quem guarda a lei é filho inteligente, mas o companheiro dos comilões envergonha o seu pai.
8 Dule, dule-baidga-mani-gaar-ukedi, e-gakagi mani-onogele, yamolegoed.
8 Quem aumenta os seus bens com juros e ganância ajunta-os para o que se compadece dos pobres.
9 Dule, Igar-Maid-itobisulile,
9 Quem desvia os ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
10 Dule, igar-isganaba dule-innikidaed-nidele, dukin egi igar-isgana aibinmogoed.
10 Quem desvia os retos para o mau caminho, ele mesmo cairá na cova que fez; mas os íntegros herdarão o bem.
11 Dule-mani-ibedi, na binsadaed, ede, binsaed-ibedye.
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que é sábio o conhece muito bem.
12 Dule-innikidamalad nakwisale, iba-dummad onoleddaed.
12 Quando os justos triunfam, há grande alegria; mas, quando os maus se levantam, as pessoas se escondem.
13 Dule, e-isgued gwageginbi sediile, nued-gudii guosulid.
13 Quem encobre as suas transgressões jamais prosperará; mas o que as confessa e abandona alcançará misericórdia.
14 Dule, gusgu Bab-Jehová-dobee nanadiidi, egi ise-nued binsalesad.
14 Feliz é aquele que sempre teme o mas o que endurece o seu coração cairá na desgraça.
15 Dule-yar-seed-isgana, dule-wilemalad-mesagwar-imakmaile,
15 Como leão que ruge e urso que ataca, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 Dummadga-negsemaid aku-neg-itogedi, bur bule dulega neg-gagaed.
16 O príncipe sem juízo aumenta a opressão, mas o que odeia a avareza viverá muitos anos.
17 Emar-gindaksad-ular, dule balegillediile, oburgwilegedsegad.
17 O assassino carregado de culpa fugirá até a cova; que ninguém o detenha!
18 Dule, igar-nuedba napira nanadiidi, bendaklegoed.
18 Quem anda em integridade será salvo, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
19 Dule, arbaele, mas-bukidar-nika guoed.
19 O que lavra a sua terra terá pão em abundância, mas quem corre atrás de coisas sem valor se fartará de pobreza.
20 Dule-nueddaedi, egi-ise-nued-binsaledii guoed.
20 O homem fiel será cumulado de bênçãos, mas quem tem pressa de enriquecer não ficará sem castigo.
21 Dulemar bela emarbi be dakoed,
21 Parcialidade não é bom, porque uma pessoa é capaz de transgredir até por um bocado de pão.
22 Dule-manibina-surbinsa-itogedi, gwae mani-ibedga gubidaed,
22 O ganancioso corre atrás das riquezas, mas não sabe que a pobreza há de vir sobre ele.
23 Dule, dule-baidga, nuedgi-sabsur-ibmar-sogele, sorba egi nued sunmakleged.
23 Quem repreende alguém achará depois mais favor do que aquele que só lisonjeia.
24 Dule, e-sergan-ibe, ibmar-atursaele, ede, ibmar-oakalossurye sogbalile,
24 Quem rouba o seu pai ou a sua mãe e diz: “Não é pecado”, esse é companheiro do destruidor.
25 Dule, ibmarbin-sogerbadi, neg-gagaedid.
25 O cobiçoso provoca discórdias, mas o que confia no prosperará.
26 Dule, dukin na egi-bensulile, dule-binsaedsulidaedid.
26 Quem confia no seu próprio coração é tolo, mas o que anda em sabedoria será salvo.
27 Dule, dule-wilemalad-bendakedi, wilegedga guosulid.
27 Quem dá aos pobres não passará necessidade, mas o que fecha os olhos para eles será coberto de maldições.
28 Dule-isganamar nakwisale, bela dulemar dobedba dukuddaed.
28 Quando os maus se levantam, as pessoas se escondem, mas, quando eles perecem, os justos se multiplicam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.