Provérbios 28

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Dule-isgana dule-e-balegin-danikiyobi, oes abarmakmaidaed.
1 Fogem os ímpios, sem que ninguém os persiga; mas os justos são ousados como o leão.
2 Yargi, nue-neg-isgusnaile, dummagan-negdakmalad ogwalemaidaed.
2 Por causa da transgressão duma terra são muitos os seus príncipes; mas por virtude de homens prudentes e entendidos, ela subsistirá por longo tempo.
3 Dule-isgana mesagwar-dule-wilediid-imakedi, dii burwaba-mesa ibmar-digar-naidgi wieyobid,
3 O homem pobre que oprime os pobres, é como chuva impetuosa, que não deixa trigo nenhum.
4 Dule, Igar-maidgi-banguddamaladi, dule-isgana-nug odummoddamalad.
4 Os que abandonam a lei louvam os ímpios; mas os que guardam a lei pelejam contra eles.
5 Dule-isganamar, igar-innikigwad aku itodamalad.
5 Os homens maus não entendem a justiça; mas os que buscam ao Senhor a entendem plenamente.
6 Dule-mani-ibed-sunnasurdaedba,
6 Melhor é o pobre que anda na sua integridade, do que o rico perverso nos seus caminhos.
7 Dule, Igar-Maidba-nanadiile, dule-binsaed-nikadaedid.
7 O que guarda a lei é filho sábio; mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pai.
8 Dule, dule-baidga-mani-gaar-ukedi, e-gakagi mani-onogele, yamolegoed.
8 O que aumenta a sua riqueza com juros e usura, ajunta-a para o que se compadece do pobre.
9 Dule, Igar-Maid-itobisulile,
9 O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração é abominável.
10 Dule, igar-isganaba dule-innikidaed-nidele, dukin egi igar-isgana aibinmogoed.
10 O que faz com que os retos se desviem para um mau caminho, ele mesmo cairá na cova que abriu; mas os inocentes herdarão o bem.
11 Dule-mani-ibedi, na binsadaed, ede, binsaed-ibedye.
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que tem entendimento o esquadrinha.
12 Dule-innikidamalad nakwisale, iba-dummad onoleddaed.
12 Quando os justos triunfam há grande, glória; mas quando os ímpios sobem, escondem-se os homens.
13 Dule, e-isgued gwageginbi sediile, nued-gudii guosulid.
13 O que encobre as suas transgressões nunca prosperará; mas o que as confessa e deixa, alcançará misericórdia.
14 Dule, gusgu Bab-Jehová-dobee nanadiidi, egi ise-nued binsalesad.
14 Feliz é o homem que teme ao Senhor continuamente; mas o que endurece o seu coração virá a cair no mal.
15 Dule-yar-seed-isgana, dule-wilemalad-mesagwar-imakmaile,
15 Como leão bramidor, e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 Dummadga-negsemaid aku-neg-itogedi, bur bule dulega neg-gagaed.
16 O príncipe falto de entendimento é também opressor cruel; mas o que aborrece a avareza prolongará os seus dias.
17 Emar-gindaksad-ular, dule balegillediile, oburgwilegedsegad.
17 O homem culpado do sangue de qualquer pessoa será fugitivo até a morte; ninguém o ajude.
18 Dule, igar-nuedba napira nanadiidi, bendaklegoed.
18 O que anda retamente salvar-se-á; mas o perverso em seus caminhos cairá de repente.
19 Dule, arbaele, mas-bukidar-nika guoed.
19 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos se encherá de pobreza.
20 Dule-nueddaedi, egi-ise-nued-binsaledii guoed.
20 O homem fiel gozará de abundantes bênçãos; mas o que se apressa a enriquecer não ficará impune.
21 Dulemar bela emarbi be dakoed,
21 Fazer acepção de pessoas não é bom; mas até por um bocado de pão prevaricará o homem.
22 Dule-manibina-surbinsa-itogedi, gwae mani-ibedga gubidaed,
22 Aquele que é cobiçoso corre atrás das riquezas; e não sabe que há de vir sobre ele a penúria.
23 Dule, dule-baidga, nuedgi-sabsur-ibmar-sogele, sorba egi nued sunmakleged.
23 O que repreende a um homem achará depois mais favor do que aquele que lisonjeia com a língua.
24 Dule, e-sergan-ibe, ibmar-atursaele, ede, ibmar-oakalossurye sogbalile,
24 O que rouba a seu pai, ou a sua mãe, e diz: Isso não é transgressão; esse é companheiro do destruidor.
25 Dule, ibmarbin-sogerbadi, neg-gagaedid.
25 O cobiçoso levanta contendas; mas o que confia no senhor prosperará.
26 Dule, dukin na egi-bensulile, dule-binsaedsulidaedid.
26 O que confia no seu próprio coração é insensato; mas o que anda sabiamente será livre.
27 Dule, dule-wilemalad-bendakedi, wilegedga guosulid.
27 O que dá ao pobre não terá falta; mas o que esconde os seus olhos terá muitas maldições.
28 Dule-isganamar nakwisale, bela dulemar dobedba dukuddaed.
28 Quando os ímpios sobem, escondem-se os homens; mas quando eles perecem, multiplicam-se os justos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.