Provérbios 28
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARC
1 Dule-isgana dule-e-balegin-danikiyobi, oes abarmakmaidaed.
1 Fogem os ímpios, sem que ninguém os persiga; mas qualquer justo está confiado como o filho do leão.
2 Yargi, nue-neg-isgusnaile, dummagan-negdakmalad ogwalemaidaed.
2 Por causa da transgressão da terra, muitos são os seus príncipes, mas, por virtude de homens prudentes e sábios, ela continuará.
3 Dule-isgana mesagwar-dule-wilediid-imakedi, dii burwaba-mesa ibmar-digar-naidgi wieyobid,
3 O homem pobre que oprime os pobres é como chuva impetuosa, que não deixa nenhum trigo.
4 Dule, Igar-maidgi-banguddamaladi, dule-isgana-nug odummoddamalad.
4 Os que deixam a lei louvam o ímpio; mas os que guardam a lei pelejam contra eles.
5 Dule-isganamar, igar-innikigwad aku itodamalad.
5 Os homens maus não entendem o juízo, mas os que buscam o Senhor entendem tudo.
6 Dule-mani-ibed-sunnasurdaedba,
6 Melhor é o pobre que anda na sua sinceridade do que o de caminhos perversos, ainda que seja rico.
7 Dule, Igar-Maidba-nanadiile, dule-binsaed-nikadaedid.
7 O que guarda a lei é filho sábio, mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pai.
8 Dule, dule-baidga-mani-gaar-ukedi, e-gakagi mani-onogele, yamolegoed.
8 O que aumenta a sua fazenda com usura e onzena ajunta-a para o que se compadece do pobre.
9 Dule, Igar-Maid-itobisulile,
9 O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
10 Dule, igar-isganaba dule-innikidaed-nidele, dukin egi igar-isgana aibinmogoed.
10 O que faz com que os retos se desviem para um mau caminho, ele mesmo cairá na sua cova; mas os sinceros herdarão o bem.
11 Dule-mani-ibedi, na binsadaed, ede, binsaed-ibedye.
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que é sábio o examina.
12 Dule-innikidamalad nakwisale, iba-dummad onoleddaed.
12 Quando os justos triunfam, há grande alegria; mas, quando os ímpios sobem, os homens escondem-se.
13 Dule, e-isgued gwageginbi sediile, nued-gudii guosulid.
13 O que encobre as suas transgressões nunca prosperará; mas o que as confessa e deixa alcançará misericórdia.
14 Dule, gusgu Bab-Jehová-dobee nanadiidi, egi ise-nued binsalesad.
14 Bem-aventurado o homem que continuamente teme; mas o que endurece o seu coração virá a cair no mal.
15 Dule-yar-seed-isgana, dule-wilemalad-mesagwar-imakmaile,
15 Como leão bramidor e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 Dummadga-negsemaid aku-neg-itogedi, bur bule dulega neg-gagaed.
16 O príncipe falto de inteligência também multiplica as opressões, mas o que aborrece a avareza prolongará os seus dias.
17 Emar-gindaksad-ular, dule balegillediile, oburgwilegedsegad.
17 O homem carregado do sangue de qualquer pessoa fugirá até à cova; ninguém o detenha.
18 Dule, igar-nuedba napira nanadiidi, bendaklegoed.
18 O que anda sinceramente salvar-se-á, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
19 Dule, arbaele, mas-bukidar-nika guoed.
19 O que lavrar a sua terra virá a fartar-se de pão, mas o que segue a ociosos se fartará de pobreza.
20 Dule-nueddaedi, egi-ise-nued-binsaledii guoed.
20 O homem fiel abundará em bênçãos, mas o que se apressa a enriquecer não ficará sem castigo.
21 Dulemar bela emarbi be dakoed,
21 Ter respeito à aparência de pessoas não é bom, porque até por um bocado de pão o homem prevaricará.
22 Dule-manibina-surbinsa-itogedi, gwae mani-ibedga gubidaed,
22 Aquele que tem um olho mau corre atrás das riquezas, mas não sabe que há de vir sobre ele a pobreza.
23 Dule, dule-baidga, nuedgi-sabsur-ibmar-sogele, sorba egi nued sunmakleged.
23 O que repreende ao homem achará depois mais favor do que aquele que lisonjeia com a língua.
24 Dule, e-sergan-ibe, ibmar-atursaele, ede, ibmar-oakalossurye sogbalile,
24 O que rouba a seu pai ou a sua mãe e diz: Não há transgressão, companheiro é do destruidor.
25 Dule, ibmarbin-sogerbadi, neg-gagaedid.
25 O altivo de ânimo levanta contendas, mas o que confia no Senhor engordará.
26 Dule, dukin na egi-bensulile, dule-binsaedsulidaedid.
26 O que confia no seu próprio coração é insensato, mas o que anda sabiamente escapará.
27 Dule, dule-wilemalad-bendakedi, wilegedga guosulid.
27 O que dá ao pobre não terá necessidade, mas o que esconde os olhos terá muitas maldições.
28 Dule-isganamar nakwisale, bela dulemar dobedba dukuddaed.
28 Quando os ímpios sobem, os homens se escondem, mas, quando eles perecem, os justos se multiplicam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.