Provérbios 14

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ome-binsaed-ibed e-neguya onasgued.
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa; mas a tola a derruba com as próprias mãos.
2 Dule-inniki-nanadiid, Bab-Jehová-sogedba gudiid.
2 O que anda na retidão teme ao Senhor, mas o que se desvia de seus caminhos o despreza.
3 Dule-binsaedsulidaed-e-sunmaked, unnila na san-odummogedgi sunmaked.
3 Na boca do tolo está a punição da soberba, mas os sábios se conservam pelos próprios lábios.
4 Dule moli-bebe-nikad-satele, e-ob-aila binsa ollo sigoed.
4 Não havendo bois o estábulo fica limpo, mas pela força do boi há abundância de colheita.
5 Dule-ibmar-gusad-barsoged-innikigwad, wissur-gakansaed.
5 A verdadeira testemunha não mentirá, mas a testemunha falsa se desboca em mentiras.
6 Dule-galagwensulidaedi aisaar binsaed-nued nikubi gudidaenad, degi-inigwele, gwen amiosur guoed.
6 O escarnecedor busca sabedoria e não acha nenhuma, para o prudente, porém, o conhecimento é fácil.
7 Dule-binsaedsulidaedgi be bannaba gudisae,
7 Desvia-te do homem insensato, porque nele não acharás lábios de conhecimento.
8 Dule-itoakwaadaedi, binsaed-nued-nikadba na magar neg-itoge gudiid.
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a estultícia dos insensatos é engano.
9 Dule-binsaedsulidaedi, unnila isguedgi burgudiid.
9 Os insensatos zombam do pecado, mas entre os retos há benevolência.
10 Dule, na sana-walagwen e-nunmaked magar itoged.
10 O coração conhece a sua própria amargura, e o estranho não participará no íntimo da sua alegria.
11 Dule-isgana-e-neguya bela bergudoed.
11 A casa dos ímpios se desfará, mas a tenda dos retos florescerá.
12 Imbagwenale, dule na e-ibmar-imakedi, inniki-imakye bidaed,
12 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte.
13 Imbagwenale, alled-abalagine, gwage-nunmaked itoleged.
13 Até no riso o coração sente dor e o fim da alegria é tristeza.
14 Dule-binsaedsulidaedi, na e-igar-isganagi wergudiid.
14 O que no seu coração comete deslize, se enfada dos seus caminhos, mas o homem bom fica satisfeito com o seu proceder.
15 Dule-baisur-binsaedi, baisursunna binsaed-galeged.
15 O simples dá crédito a cada palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
16 Dule-binsaed-ibedi, ibmar-isgana-abin dobekwaa nanaed,
16 O sábio teme, e desvia-se do mal, mas o tolo se encoleriza, e dá-se por seguro.
17 Dule-baisursunna-urwedi, galagwensuli ibmar imaked.
17 O que se indigna à toa fará doidices, e o homem de maus intentos será odiado.
18 Dule-baisur-binsaedi, unnila galagwensur-binsaleged abingaoed.
18 Os simples herdarão a estultícia, mas os prudentes serão coroados de conhecimento.
19 Dule-isganamar, dule-nued-asabin yokorgi-sindigar sigmaloed.
19 Os maus inclinam-se diante dos bons, e os ímpios diante das portas dos justos.
20 Dule-wilegedi, e-aimarbela isdarsunna dakdamalad.
20 O pobre é odiado até pelo seu próximo, porém os amigos dos ricos são muitos.
21 Dule, dule-mesagwar-imakdiile, bato isgusye sogleged.
21 O que despreza ao seu próximo peca, mas o que se compadece dos humildes é bem-aventurado.
22 Dule-galagwensuli-binsadiid igar-noar imaked.
22 Porventura não erram os que praticam o mal? mas beneficência e fidelidade haverá para os que praticam o bem.
23 Nue-arbalegedgine, ibmar-nuegan amileged.
23 Em todo trabalho há proveito, mas ficar só em palavras leva à pobreza.
24 Dule-binsaed-ibedi, e-binsaed-nikaguedgi e-nug dungued.
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, a estultícia dos tolos é só estultícia.
25 Dule-ibmar-gusad-barsoged-innikigwadi, burgwedgi nue-emar-bendaked.
25 A testemunha verdadeira livra as almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
26 Bab-Jehováʼgi-dobekwaa-nanalegedgine, bela-bela bendakleged siid.
26 No temor do Senhor há firme confiança e ele será um refúgio para seus filhos.
27 Bab-Jehováʼgi-dobekwaa-nanalegedgine, nued-gudiguleged amileged.
27 O temor do Senhor é fonte de vida, para desviar dos laços da morte.
28 Rey-e-garganguedi e-dulemar-bukidarad-nikadba siid.
28 Na multidão do povo está a glória do rei, mas na falta de povo a ruína do príncipe.
29 Dule baisursunna-urwesulidi, magasar neg-itoged.
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o que é de espírito impaciente mostra a sua loucura.
30 Dule-gwage-bogidik-nikadi, nued-gudii gued.
30 O sentimento sadio é vida para o corpo, mas a inveja é podridão para os ossos.
31 Dule-wileged-apor-imakedi, Bab-Dummadgine-yolenaid.
31 O que oprime o pobre insulta àquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado o honra.
32 Dule-isgana e-ibmar-isgana-imakedgi boni-amied.
32 Pela sua própria malícia é lançado fora o perverso, mas o justo até na morte se mantém confiante.
33 Dule-binsaed-ibed-e-gwagegine binsaed-nikagued naid.
33 No coração do prudente a sabedoria permanece, mas o que está no interior dos tolos se faz conhecido.
34 Ibmar-inniki-imaklegedgi neggwebur ogannolesiid.
34 A justiça exalta os povos, mas o pecado é a vergonha das nações.
35 Rey, e-mai-itoakwaa-gudiidgi, nued-binsaed oyoged.
35 O rei se alegra no servo prudente, mas sobre o que o envergonha cairá o seu furor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.