Jó 37
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs VC
1 Eliú sogdebalid:
1 Por isto se espantou o meu coração, e pulou fora de seu lugar.
2 Be nue itomala, Bab-Dummad-e-sunmaked mar-gollomakeyob-sunmaked be itomala,
2 Escutai, escutai o brado de sua voz, o estrondo que lhe sai da boca!
3 Bab-Dummad e-mala-ibyedi, bela nibneg-gaed,
3 Enche dele toda a extensão dos céus, e seus relâmpagos vão atingir os confins da terra.
4 Bab-Dummad-e-sunmakedi, binnasur-itoleged,
4 Logo depois ruge uma voz, troveja com sua voz majestosa. Não retém mais seus raios quando se faz ouvir.
5 Bab-Dummad binnasuli-sunmakdele, ibmar-gegerdakleged oyoardaed.
5 Deus troveja com uma voz maravilhosa, faz prodígios que nos são incompreensíveis.
6 Bab-Dummadi, boo-batedga igar-ukdaed,
6 Diz à neve: Cai sobre a terra, às pancadas de chuva: Sede fortes.
7 Bab-Dummad deyob ibmar-imakedbali, dulemar bar aineba ainidasurmalad,
7 Ele põe selos sobre as mãos dos homens, a fim de que todos os mortais reconheçam seu criador.
8 Ibmar-durgan na dukuegala, e-dukued-yaba na bukusdamalad,
8 A fera também entra em seu covil, e encolhe-se em sua toca.
9 Dad-nakwed-argan-nuedsik burwa-goledba, burwa-oored danidaed.
9 O furacão sai da câmara do sul, e do norte chega o frio.
10 Bab-Dummad-bunnogedbali, dii gwamakleddaed.
10 Ao sopro de Deus forma-se a neve, e a superfície das águas se endurece.
11 Bab-Dummadi dii-wiedi mogirmargi urbed,
11 Carrega as nuvens de vapor, as nuvens lançam por toda parte seus relâmpagos
12 We-mogirmar napneg-naid ebirbukwad.
12 que vão em todos os sentidos sob sua direção, para realizar tudo quanto ele ordena na face da terra.
13 Bab-Dummad na e-sogedba dii owied,
13 Ora é o castigo que eles trazem, ora seus benefícios.
14 ”Job, nue be itogo,
14 Escuta isto, Jó, pára e considera as maravilhas de Deus.
15 ¿Be wisi, igi Bab-Dummad mogirmar see?
15 Sabes como ele as opera, e faz brilhar o relâmpago de sua nuvem?
16 Degite, be soged, bela an ibmar wisye.
16 Sabes a lei do equilíbrio das nuvens, e o milagre daquele cuja ciência é infinita?
17 Emide, dad-nakwed-argan-nuedsik burwa-ued-danikidbali,
17 Por que são quentes as tuas vestes, quando repousa a terra ao sopro do meio-dia?
18 Bab-Dummad nibneg-egasadgi, esgoro-gordikidiyob daarmakar-nasiksadgi,
18 Saberás, como ele, estender as nuvens, e torná-las sólidas como um espelho de metal fundido?
19 ”Anmarga be soge, igi anmar Bab-Dummad-abin-saoe.
19 Dá-me a conhecer o que lhe diremos. Mergulhados em nossas trevas, só sabemos objetar.
20 Ar Bab-Dummadi an-ibmar-sogedi, ¿dule-baid-ega-soged abege? Suli.
20 Quem lhe repetirá o que digo? Acaso pedirá um homem a sua própria perdição?
21 ”Mogir dad-irwa-naid dadgi banguddibe,
21 Agora já não se vê a luz, o sol brilha através das nuvens; passe um golpe de vento, e ele as varrerá;
22 Emide, dad-nakwed-argan-sapiledsiki neg dakarmakdanikid.
22 a luz vem do norte. Deus está envolto numa majestade temível;
23 Anmar gege Bab-Dummad-Bela-Gangued-Nikadyob gued.
23 não podemos atingir o Todo-poderoso: eminente em força, em eqüidade, em justiça, não tem a dar contas a ninguém.
24 Bab-Dummad, dule-na-ibmar-wisirbaye-sogdiidi, gwen ibmar-wisi daksulid.
24 Que os homens, pois, o reverenciem! Ele não olha aqueles que se julgam sábios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.