Jó 37

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Eliú sogdebalid:
1 Sobre isso também treme o meu coração, e salta do seu lugar.
2 Be nue itomala, Bab-Dummad-e-sunmaked mar-gollomakeyob-sunmaked be itomala,
2 Dai atentamente ouvidos ao estrondo da voz de Deus e ao sonido que sai da sua boca.
3 Bab-Dummad e-mala-ibyedi, bela nibneg-gaed,
3 Ele o envia por debaixo de todo o céu, e o seu relâmpago até os confins da terra.
4 Bab-Dummad-e-sunmakedi, binnasur-itoleged,
4 Depois do relâmpago ruge uma grande voz; ele troveja com a sua voz majestosa; e não retarda os raios, quando é ouvida a sua voz.
5 Bab-Dummad binnasuli-sunmakdele, ibmar-gegerdakleged oyoardaed.
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6 Bab-Dummadi, boo-batedga igar-ukdaed,
6 Pois à neve diz: Cai sobre a terra; como também às chuvas e aos aguaceiros: Sede copiosos.
7 Bab-Dummad deyob ibmar-imakedbali, dulemar bar aineba ainidasurmalad,
7 Ele sela as mãos de todo homem, para que todos saibam que ele os fez.
8 Ibmar-durgan na dukuegala, e-dukued-yaba na bukusdamalad,
8 E as feras entram nos esconderijos e ficam nos seus covis.
9 Dad-nakwed-argan-nuedsik burwa-goledba, burwa-oored danidaed.
9 Da recâmara do sul sai o tufão, e do norte o frio.
10 Bab-Dummad-bunnogedbali, dii gwamakleddaed.
10 Ao sopro de Deus forma-se o gelo, e as largas águas são congeladas.
11 Bab-Dummadi dii-wiedi mogirmargi urbed,
11 Também de umidade carrega as grossas nuvens; as nuvens espalham relâmpagos.
12 We-mogirmar napneg-naid ebirbukwad.
12 Fazem evoluções sob a sua direção, para efetuar tudo quanto lhes ordena sobre a superfície do mundo habitável:
13 Bab-Dummad na e-sogedba dii owied,
13 seja para disciplina, ou para a sua terra, ou para beneficência, que as faça vir.
14 ”Job, nue be itogo,
14 A isto, Jó, inclina os teus ouvidos; pára e considera as obras maravilhosas de Deus.
15 ¿Be wisi, igi Bab-Dummad mogirmar see?
15 Sabes tu como Deus lhes dá as suas ordens, e faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16 Degite, be soged, bela an ibmar wisye.
16 Compreendes o equilíbrio das nuvens, e as maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos;
17 Emide, dad-nakwed-argan-nuedsik burwa-ued-danikidbali,
17 tu cujas vestes são quentes, quando há calma sobre a terra por causa do vento sul?
18 Bab-Dummad nibneg-egasadgi, esgoro-gordikidiyob daarmakar-nasiksadgi,
18 Acaso podes, como ele, estender o firmamento, que é sólido como um espelho fundido?
19 ”Anmarga be soge, igi anmar Bab-Dummad-abin-saoe.
19 Ensina-nos o que lhe diremos; pois nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.
20 Ar Bab-Dummadi an-ibmar-sogedi, ¿dule-baid-ega-soged abege? Suli.
20 Contar-lhe-ia alguém que eu quero falar. Ou desejaria um homem ser devorado?
21 ”Mogir dad-irwa-naid dadgi banguddibe,
21 E agora o homem não pode olhar para o sol, que resplandece no céu quando o vento, tendo passado, o deixa limpo.
22 Emide, dad-nakwed-argan-sapiledsiki neg dakarmakdanikid.
22 Do norte vem o áureo esplendor; em Deus há tremenda majestade.
23 Anmar gege Bab-Dummad-Bela-Gangued-Nikadyob gued.
23 Quanto ao Todo-Poderoso, não o podemos compreender; grande é em poder e justiça e pleno de retidão; a ninguém, pois, oprimirá.
24 Bab-Dummad, dule-na-ibmar-wisirbaye-sogdiidi, gwen ibmar-wisi daksulid.
24 Por isso o temem os homens; ele não respeita os que se julgam sábios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.