Jó 37

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Eliú sogdebalid:
1 "Diante disso o meu coração bate aceleradamente e salta do seu lugar.
2 Be nue itomala, Bab-Dummad-e-sunmaked mar-gollomakeyob-sunmaked be itomala,
2 Ouça! Escute o estrondo da sua voz, o trovejar da sua boca.
3 Bab-Dummad e-mala-ibyedi, bela nibneg-gaed,
3 Ele solta os seus relâmpagos por baixo de toda a extensão do céu e os manda para os confins da terra.
4 Bab-Dummad-e-sunmakedi, binnasur-itoleged,
4 Depois vem o som do seu grande estrondo: ele troveja com sua majestosa voz. Quando a sua voz ressoa, nada o faz recuar.
5 Bab-Dummad binnasuli-sunmakdele, ibmar-gegerdakleged oyoardaed.
5 A voz de Deus troveja maravilhosamente; ele faz coisas grandiosas, acima do nosso entendimento.
6 Bab-Dummadi, boo-batedga igar-ukdaed,
6 Ele diz à neve: ‘Caia sobre a terra’, e à chuva: ‘Seja um forte aguaceiro’.
7 Bab-Dummad deyob ibmar-imakedbali, dulemar bar aineba ainidasurmalad,
7 Ele paralisa o trabalho de cada homem, a fim de que todos os que ele criou conheçam a sua obra.
8 Ibmar-durgan na dukuegala, e-dukued-yaba na bukusdamalad,
8 Os animais vão para os seus esconderijos; e ficam nas suas tocas.
9 Dad-nakwed-argan-nuedsik burwa-goledba, burwa-oored danidaed.
9 A tempestade sai da sua câmara, e dos ventos vem o frio.
10 Bab-Dummad-bunnogedbali, dii gwamakleddaed.
10 O sopro de Deus produz gelo, e as vastas águas se congelam.
11 Bab-Dummadi dii-wiedi mogirmargi urbed,
11 Também carrega de umidade as nuvens, e entre elas espalha os seus relâmpagos.
12 We-mogirmar napneg-naid ebirbukwad.
12 Ele as faz girar, circulando sobre a superfície de toda a terra, para fazerem tudo o que ele lhes ordenar.
13 Bab-Dummad na e-sogedba dii owied,
13 Ele traz as nuvens, ora para castigar os homens, ora para regar a sua terra e mostrar o seu amor.
14 ”Job, nue be itogo,
14 "Escute isto, Jó; pare e reflita nas maravilhas de Deus.
15 ¿Be wisi, igi Bab-Dummad mogirmar see?
15 Acaso você sabe como Deus comanda as nuvens e faz brilhar os seus relâmpagos?
16 Degite, be soged, bela an ibmar wisye.
16 Você sabe como ficam suspensas as nuvens, essas maravilhas daquele que tem perfeito conhecimento?
17 Emide, dad-nakwed-argan-nuedsik burwa-ued-danikidbali,
17 Você, que em sua roupa desfalece de calor quando a terra fica amortecida sob o vento sul,
18 Bab-Dummad nibneg-egasadgi, esgoro-gordikidiyob daarmakar-nasiksadgi,
18 pode ajudá-lo a estender os céus, duros como espelho de bronze?
19 ”Anmarga be soge, igi anmar Bab-Dummad-abin-saoe.
19 "Diga-nos o que devemos dizer a ele; não podemos elaborar a nossa defesa por causa das nossas trevas.
20 Ar Bab-Dummadi an-ibmar-sogedi, ¿dule-baid-ega-soged abege? Suli.
20 Deve-se dizer-lhe o que lhe quero falar? Quem pediria para ser devorado?
21 ”Mogir dad-irwa-naid dadgi banguddibe,
21 Ninguém pode olhar para o fulgor do sol nos céus, depois que o vento os clareia.
22 Emide, dad-nakwed-argan-sapiledsiki neg dakarmakdanikid.
22 Do norte vem luz dourada; Deus vem em temível majestade.
23 Anmar gege Bab-Dummad-Bela-Gangued-Nikadyob gued.
23 Fora de nosso alcance está o Todo-poderoso, exaltado em poder; mas, em sua justiça e retidão, não oprime ninguém.
24 Bab-Dummad, dule-na-ibmar-wisirbaye-sogdiidi, gwen ibmar-wisi daksulid.
24 Por isso os homens o temem; não dá ele atenção a todos os sábios de coração? "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.