Jó 22

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Agine, Temán-neggweburgined-Elifaz, Job-abin sogded:
1 Então Elifaz, de Temã, respondeu:
2 “Dule-gwensak binsaed-nikarbadibe, ¿Bab-Dummadgala ibnuedga gue? Suli.
2 “Pode alguém fazer algo para ajudar a Deus? Pode alguém, ainda que sábio, lhe ser útil?
3 ¿Be-innikidaedgi Bab-Dummad-Bela-Gangued-Nikad ibmar-nued amisi? Suli. Ar gwen ibmar-nued egi amisulid.
3 Que vantagem há para o Todo-poderoso em você ser justo? Ele ganharia alguma coisa se você fosse perfeito?
4 ”Ar Bab-Dummad sabsur bega ibmar-sognaile, degi, bega igar itonaile,
4 É por causa de seu temor que ele o acusa e traz juízo contra você?
5 Ar be-isgued-doggus-merguedba, degi, be-isgued-bargalesulidba,
5 Não! É por causa de sua perversidade; seus pecados não têm limites!
6 Be-gwenadgan bese ibmar-egisdanidibe,
6 “Por certo você emprestou dinheiro a seu amigo e exigiu roupas dele como garantia; sim, você o deixou sem ter o que vestir.
7 Dule-ukudmaad-gudimaladga, gwen gobed be ukdasurbalid.
7 Recusou-se a dar água ao sedento e comida ao faminto.
8 Be dule-buled megissoggu, dule-nainu-ibed be megissoggu, be binsasanad,
8 Pensou que a terra pertencia aos poderosos e que somente os privilegiados tinham direito a ela.
9 Omegan-ei-sui-burgwismaladga, gwen ibmar-uksasuli be barmiddaed.
9 Mandou a viúva embora de mãos vazias e acabou com as esperanças dos órfãos.
10 A-ulale, emisgindi galesnaiyob be itoged,
10 Por isso está cercado de armadilhas e estremece com temores repentinos.
11 Negsichidgi-gudiiyob be itoged,
11 Por isso está em trevas e não consegue ver, e ondas de águas o cobrem.
12 ”¿Bab-Dummadi nibneggi maisursi?
12 “Deus é grande, mais alto que os céus, mais alto que as estrelas mais distantes.
13 Emide be soged: ‘Bab-Dummad, ¿ibi wissunna?
13 Você, porém, responde: ‘Por isso Deus não vê o que faço! Como pode julgar através da densa escuridão?
14 Be sogbalid: ‘Mogirmar Bab-Dummad-idu bipirmaknaiye, mogir-gudureged ebirisnaiye.
14 Nuvens espessas se movem ao seu redor, e ele não pode nos ver; está lá no alto, caminhando pela abóbada do céu!’.
15 ”Dule-isganamar-galagwensuli-nanasmaladba, ¿be nanamogode?
15 “Você continuará nos velhos caminhos, nos quais sempre andaram os perversos?
16 Be ebinsao, we-dulemar nuchukwagwadgi burgwisgusmalad,
16 Eles foram levados embora em tenra idade; os alicerces de sua vida foram arrastados pela correnteza.
17 Aka Bab-Dummadga sogdegusmalad:
17 Pois disseram a Deus: ‘Deixa-nos em paz! O que o Todo-poderoso pode fazer conosco?’.
18 Bab-Dummad ega ibmar-nuegan-ukdii gusanad.
18 E, no entanto, foi ele que lhes encheu o lar de coisas boas; por isso quero distância desse modo de pensar.
19 ”Dule-nuegan, dule-isganamar-ibitonanaid-daksagua, yeer-itosmalad,
19 “Os justos se alegrarão ao ver a destruição dos perversos, e, com desprezo, os inocentes zombarão deles.
20 ‘Anmar-isdarmalad burgwismalad,
20 Dirão: ‘Vejam, nossos inimigos foram destruídos, e suas riquezas, consumidas pelo fogo’.
21 ”Job, Bab-Dummad-urbaligwa be nanae, ebo be igar nudake,
21 “Sujeite-se a Deus, e terá paz; então as coisas lhe irão bem.
22 Bab-Dummad-e-sunmakmaid be nue abingae,
22 Ouça as instruções de Deus e guarde-as no coração.
23 Bab-Dummad-Bela-Gangued-Nikadse be gannar wilesakwaa atakdedibe,
23 Se voltar para o Todo-poderoso, será restaurado; portanto, coloque sua vida em ordem.
24 Be or-nuegan-nikadi napagi be miele,
24 Se abrir mão de sua cobiça por dinheiro e lançar no rio seu ouro precioso,
25 Bab-Dummad-Bela-Gangued-Nikad be-or-nuedga gunonikoed,
25 o Todo-poderoso será seu tesouro; ele será sua prata de grande valor!
26 Bab-Dummad-Bela-Gangued-Nikad yeer-ito be-imakoed.
26 “Então você se alegrará no Todo-poderoso e levantará os olhos para ele.
27 Bab-Dummadse be gotele, be-itogoed.
27 Orará a Deus, e ele o ouvirá, e você cumprirá seus votos.
28 Be ibmar-imaksokalile, bega ibmar-nueganbi gudoed.
28 Será bem-sucedido em tudo que decidir fazer, e a luz brilhará em seu caminho.
29 Bab-Dummadi, dule-san-dummarba-imakdiid, san-bipii imaked.
29 Se outros estiverem em dificuldade e você disser: ‘Ajuda-os’, Deus os salvará.
30 Bab-Dummadi, dule-ibmar-oakalodisurmalad bendaked.
30 Até mesmo pecadores serão resgatados; sim, serão resgatados porque você tem mãos puras”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.