Jó 22

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Agine, Temán-neggweburgined-Elifaz, Job-abin sogded:
1 Então Elifaz, o temanita, tomou a palavra e disse:
2 “Dule-gwensak binsaed-nikarbadibe, ¿Bab-Dummadgala ibnuedga gue? Suli.
2 “Pode o homem ser de algum proveito para Deus? Não! O sábio só é útil a si mesmo.
3 ¿Be-innikidaedgi Bab-Dummad-Bela-Gangued-Nikad ibmar-nued amisi? Suli. Ar gwen ibmar-nued egi amisulid.
3 Será que o Todo-Poderoso tem interesse em que você seja justo? Será que ele tem algum lucro, se você for perfeito em todos os seus caminhos?
4 ”Ar Bab-Dummad sabsur bega ibmar-sognaile, degi, bega igar itonaile,
4 Ou será que é por causa do seu temor a Deus que ele o repreende ou entra em juízo contra você?
5 Ar be-isgued-doggus-merguedba, degi, be-isgued-bargalesulidba,
5 Não é fato que é grande a sua maldade, e incalculável a sua iniquidade?
6 Be-gwenadgan bese ibmar-egisdanidibe,
6 Porque sem motivo você exigiu penhores do seu irmão e despojou das roupas os que estavam seminus.
7 Dule-ukudmaad-gudimaladga, gwen gobed be ukdasurbalid.
7 Você não deu água ao cansado e ao faminto você se recusou a dar pão.
8 Be dule-buled megissoggu, dule-nainu-ibed be megissoggu, be binsasanad,
8 A terra pertencia ao homem poderoso, e só os privilegiados moravam nela.
9 Omegan-ei-sui-burgwismaladga, gwen ibmar-uksasuli be barmiddaed.
9 Você despediu as viúvas de mãos vazias, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 A-ulale, emisgindi galesnaiyob be itoged,
10 Por isso, você está cercado de laços, e repentino pavor toma conta de você.
11 Negsichidgi-gudiiyob be itoged,
11 Está submerso por trevas, que impedem você de enxergar, e pelas águas transbordantes que o cobrem.”
12 ”¿Bab-Dummadi nibneggi maisursi?
12 “Não está Deus nas alturas do céu? Olhe para as estrelas mais altas! Que altura!
13 Emide be soged: ‘Bab-Dummad, ¿ibi wissunna?
13 E você diz: ‘O que é que Deus sabe? Será que ele pode julgar através de densa escuridão?
14 Be sogbalid: ‘Mogirmar Bab-Dummad-idu bipirmaknaiye, mogir-gudureged ebirisnaiye.
14 Grossas nuvens o encobrem, de modo que não pode ver; ele só passeia pela abóbada do céu.’”
15 ”Dule-isganamar-galagwensuli-nanasmaladba, ¿be nanamogode?
15 “Você quer seguir a rota antiga, que os iníquos percorreram?
16 Be ebinsao, we-dulemar nuchukwagwadgi burgwisgusmalad,
16 Estes foram levados antes do tempo; uma torrente arrastou os seus alicerces.
17 Aka Bab-Dummadga sogdegusmalad:
17 Diziam a Deus: ‘Deixa-nos em paz.’ E perguntavam: ‘O que pode fazer-nos o Todo-Poderoso?’
18 Bab-Dummad ega ibmar-nuegan-ukdii gusanad.
18 Contudo, foi Deus quem encheu de bens as casas deles. Longe de mim o conselho dos ímpios!
19 ”Dule-nuegan, dule-isganamar-ibitonanaid-daksagua, yeer-itosmalad,
19 Os justos veem a destruição deles e se alegram; o inocente zomba deles,
20 ‘Anmar-isdarmalad burgwismalad,
20 dizendo: ‘Na verdade, os nossos adversários foram destruídos, e o fogo consumiu o resto deles.’”
21 ”Job, Bab-Dummad-urbaligwa be nanae, ebo be igar nudake,
21 “Portanto, reconcilie-se com Deus, viva em paz com ele e assim lhe sobrevirá o bem.
22 Bab-Dummad-e-sunmakmaid be nue abingae,
22 Aceite a instrução que vem da boca de Deus e guarde as palavras dele em seu coração.
23 Bab-Dummad-Bela-Gangued-Nikadse be gannar wilesakwaa atakdedibe,
23 Se você se converter ao Todo-Poderoso, será restabelecido; se afastar da sua tenda a injustiça
24 Be or-nuegan-nikadi napagi be miele,
24 e lançar ao pó o seu ouro — o ouro de Ofir entre pedras dos ribeiros —,
25 Bab-Dummad-Bela-Gangued-Nikad be-or-nuedga gunonikoed,
25 então o Todo-Poderoso será o seu ouro e a sua prata escolhida.
26 Bab-Dummad-Bela-Gangued-Nikad yeer-ito be-imakoed.
26 Então você encontrará prazer no Todo-Poderoso e levantará o seu rosto para Deus.
27 Bab-Dummadse be gotele, be-itogoed.
27 Você fará oração, e Deus o ouvirá; e você pagará os seus votos.
28 Be ibmar-imaksokalile, bega ibmar-nueganbi gudoed.
28 Se você projetar alguma coisa, ela lhe será bem-sucedida, e a luz brilhará em seus caminhos.
29 Bab-Dummadi, dule-san-dummarba-imakdiid, san-bipii imaked.
29 Se forem humilhados, você dirá: ‘Para cima!’ E Deus salvará o humilde.
30 Bab-Dummadi, dule-ibmar-oakalodisurmalad bendaked.
30 Livrará até o que não é inocente; sim, será libertado, porque você tem as mãos limpas.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.