Jó 18
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NTLH
1 Degine, geb Bildad Súah-neggweburgined, Job-abin-sogded:
1 Então Bildade, da região de Sua, em resposta disse:
2 “¿Sana be sunmaked bogilegoe?
2 “Jó, por que você não para de falar? Cale-se e preste atenção, e então poderemos conversar.
3 ¿Ibiga ibdulamaryob be anmar-dake?
3 Por que você pensa que não temos juízo, que somos como os animais?
4 Ar be urwed doggussoggu,
4 Com a sua raiva, você só está se ferindo. Será que, por você estar zangado, o mundo vai virar um deserto? Será que, por sua causa, as montanhas vão mudar de lugar?
5 ”Ar dule-isganamar-e-gwallu akitoed,
5 “A vida do perverso se acabará como a luz que se apaga, como as chamas do fogo que deixa de queimar.
6 Dule-isgana-e-neguyagine neg sichiledoed,
6 A lamparina da sua casa não brilhará mais; em vez de luz, haverá escuridão.
7 Dule-isgana gandikidba-nanaed bergudoed,
7 O perverso andava com passos firmes, mas agora está tropeçando; os seus próprios planos o fazem cair.
8 Na e-nanadiidba dukin yardakledii guoed,
8 Ele pisa uma rede, e os seus pés ficam presos.
9 e-nagmatarba galegoed,
9 A armadilha o pega pelo calcanhar, e o laço o aperta.
10 Dule-isgana-iduale, napagi dukuar dub bukwad,
10 A armadilha estava escondida no chão, no caminho por onde ele ia passar.
11 Dule-isganaga neg-gwayed nagunonikid,
11 Ameaças de todos os lados o deixam apavorado; elas o perseguem a cada passo.
12 Bonigan-egi-yoleged bogigunaisulid,
12 Ele era rico, mas agora passa fome; a desgraça está pronta para cair em cima dele.
13 E-ukamar, boniganse ibitonaid,
13 Uma doença mortal se espalha pelo seu corpo e faz com que os seus braços e pernas apodreçam.
14 Dule-isgana na neguyagi-baisur-binsadiid bergusad,
14 Ele é arrancado da sua casa, onde vivia seguro, e arrastado até a presença do Rei, isto é, a Morte.
15 Dule-isgana-e-neguya, soo-sailase bela ibitosad.
15 Essa casa será desinfetada com enxofre, e depois um estranho vai morar nela.
16 Igi sapi-saila, e-malimar, e-anagan, dinguddae,
16 O perverso é como uma árvore seca, seca desde as raízes até os galhos mais altos.
17 We-napneggi bar dule-isganagi binsalegosulid,
17 Ninguém lembrará mais dele; o seu nome será esquecido na sua terra.
18 Dule-isgana neg-meegwadgi-gudiidi, negasichidse barmelledoed,
18 Ele será expulso do mundo dos vivos e da luz será jogado na escuridão.
19 Dule-isgana na e-neggweburgi mimmigan, gwen obegosulid,
19 Não deixará filhos nem netos; não terá descendentes que fiquem com a sua casa.
20 Dulemar dad-nakwedsik-bukwamaladi, degine, dad-argwanedsik-bukwamaladi, dule-isgana-deyob-gusad geger itomaloed.
20 Em toda parte, os que ouvirem falar do seu fim tremerão de medo e pavor.
21 Weyob dule-isgana bergued,
21 É esse o fim dos maus, daqueles que não querem saber de Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.