Jó 12
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NAA
1 Agine Job, Zofarʼga weyob sogded:
1 Então Jó respondeu:
2 “Ar bemar odurdaked-sailaye be sogmarsunde.
2 “Na verdade, vocês são o povo, e com vocês morrerá a sabedoria.
3 An bemaryobi binsaed nikamogad, gwen be angi obinsurmalad.
3 Mas eu também tenho entendimento; em nada sou inferior a vocês. Quem não sabe coisas como essas?
4 ”Gebeunni an Bab-Dummadse-gotele, Bab-Dummad an-abin-imakdaenad.
4 Eu sou motivo de riso para os meus amigos — eu, que invocava a Deus, e ele me respondia; o justo e o reto são motivo de riso.
5 Dule-gwen-boni-itodisurmaladi weyob sogdemalad:
5 No pensamento de quem está seguro há desprezo pela desgraça, um empurrão para aquele cujos pés já vacilam.
6 Dule-ibmar-atursamaladi, e-negyagi na yeer itodimalad.
6 Os opressores têm paz em suas tendas, e os que provocam a Deus estão seguros; o deus deles é a sua própria força.”
7 ”Ibdurganse be ibmar egismalana,
7 “Mas pergunte agora aos animais, e cada um deles o ensinará; pergunte às aves do céu, e elas lhe contarão.
8 Napneg-naidbogwa be sunmakena,
8 Ou fale com a terra, e ela o instruirá; até os peixes do mar lhe contarão.
9 Ar wemar Bab-Jehová-bela-ibmar-imaksad,
9 De todos estes, quem não sabe que a mão do
10 Bab-Dummadgine, bela burba-dulad siid.
10 Na sua mão está a vida de todos os seres vivos e o espírito de todo o gênero humano.
11 Ar uaya, ibmar-goled magar itoged,
11 Por acaso, o ouvido não avalia as palavras, assim como o paladar prova as comidas?”
12 Deginbali, dule-selebagus-gudimaladi, magasar neg-itomalad,
12 “Está a sabedoria com os idosos? Será que a longevidade traz o entendimento?
13 ”Ar Bab-Dummaddi bur bule binsaed-nikaa gued.
13 Com Deus estão a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 Ar Bab-Dummad ibmar-earisale, dule-wargwensaale bar sobosulid.
14 O que ele derruba não pode ser reconstruído; se ele lança alguém na prisão, ninguém a pode abrir.
15 Ar Bab-Dummad dii-owisulile, bela ibmar dingudeled.
15 Se ele retém as águas, elas secam; se ele as solta, elas devastam a terra.”
16 Bab-Dummadgine gargangued maid,
16 “Com ele estão a força e a sabedoria; a ele pertencem o enganado e o enganador.
17 Ar Bab-Dummadi dule-binsaed-ibedmar-obingegsaed,
17 Ele leva os conselheiros embora, descalços, e faz os juízes de tolos.
18 Bab-Dummad, reymar-ibe e-negsemamaid osuloged,
18 Solta os laços que prendem os reis e amarra uma corda aos seus lombos.
19 Bab-Dummad dule-irwa-Bab-Dummadse-gormalad-obingegsaed,
19 Ele leva os sacerdotes embora, descalços, e transtorna os poderosos.
20 Bab-Dummad dule-binsaed-dakmalad-e-gaya-maked,
20 Deixa os conselheiros sem palavras e tira o entendimento dos anciãos.
21 Bab-Dummad dule-nuga-nikamalad-obingegsaed,
21 Lança desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
22 Bab-Dummad ibmar-yaa-matusurmaladgi-bukwad magar-dakle imaked,
22 Das trevas revela coisas profundas e traz à luz a densa escuridão.
23 Bab-Dummad neggwebur-merguega imaked,
23 Deus engrandece as nações e depois as destrói; dispersa-as e de novo as congrega.
24 Bab-Dummad dule-dummagan-yar-sedimalad-ibe e-binsaed-oburega imaked.
24 Tira o entendimento dos chefes do povo da terra e os faz vaguear pelos desertos sem caminhos.
25 Negsichigangi-unimakdiiyobi imaked,
25 Nas trevas andam tateando, sem terem luz; ele os faz cambalear como bêbados.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.