Gênesis 1
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARC
1 Bab-Dummadi, gebe-negasailaunni, nibneg, napneg obinnisad.
1 No princípio, criou Deus os céus e a terra.
2 Deunni, napneg gwen nabir-daklesulid, neg olloo-dakleged,
2 E a terra era sem forma e vazia; e havia trevas sobre a face do abismo; e o Espírito de Deus se movia sobre a face das águas.
3 Geb degine, Bab-Dummad sogded:
3 E disse Deus: Haja luz. E houve luz.
4 Geb Bab-Dummad dakded, neg-meegwad, ibnuedi.
4 E viu Deus que era boa a luz; e fez Deus separação entre a luz e as trevas.
5 Bab-Dummad neg-meegwad ibginedye onug-imaksad.
5 E Deus chamou à luz Dia; e às trevas chamou Noite. E foi a tarde e a manhã: o dia primeiro.
6 Geb degine, Bab-Dummad sogdebalid:
6 E disse Deus: Haja uma expansão no meio das águas, e haja separação entre águas e águas.
7 Deyobi, Bab-Dummad neg-olloled-dummad nasiksad.
7 E fez Deus a expansão e fez separação entre as águas que estavam debaixo da expansão e as águas que estavam sobre a expansão. E assim foi.
8 Bab-Dummad a-neg-olloled-dummad mogir-aradye onugsasad.
8 E chamou Deus à expansão Céus; e foi a tarde e a manhã: o dia segundo.
9 Geb degine, Bab-Dummad sogdebalid:
9 E disse Deus: Ajuntem-se as águas debaixo dos céus num lugar; e apareça a porção seca. E assim foi.
10 Bab-Dummad, neg-dinnagwad, napaye onugsasad.
10 E chamou Deus à porção seca Terra; e ao ajuntamento das águas chamou Mares. E viu Deus que era bom.
11 Agi, Bab-Dummad sogdebalid:
11 E disse Deus: Produza a terra erva verde, erva que dê semente, árvore frutífera que dê fruto segundo a sua espécie, cuja semente esteja nela sobre a terra. E assim foi.
12 Geb napagi ibmar-durbamar nagunonikid:
12 E a terra produziu erva, erva dando semente conforme a sua espécie e árvore frutífera, cuja semente está nela conforme a sua espécie. E viu Deus que era bom.
13 Weyob neg osedosad, geb neg oibosbalid.
13 E foi a tarde e a manhã: o dia terceiro.
14 Geb degi, Bab-Dummad sogdebalid:
14 E disse Deus: Haja luminares na expansão dos céus, para haver separação entre o dia e a noite; e sejam eles para sinais e para tempos determinados e para dias e anos.
15 Degi, gwallumar-niba-naid napneg-mee saegar.”
15 E sejam para luminares na expansão dos céus, para alumiar a terra. E assim foi.
16 Bab-Dummad gwallu-dummagan gwabo obinyenonikid:
16 E fez Deus os dois grandes luminares: o luminar maior para governar o dia, e o luminar menor para governar a noite; e fez as estrelas.
17 Bab-Dummad napneg-mee-imakega,
17 E Deus os pôs na expansão dos céus para alumiar a terra,
18 Adi, neg-ibginedgi negdaknai guegar,
18 e para governar o dia e a noite, e para fazer separação entre a luz e as trevas. E viu Deus que era bom.
19 Weyob neg osedosad, geb neg oibosbalid.
19 E foi a tarde e a manhã: o dia quarto.
20 Geb degi, Bab-Dummad sogdebalid:
20 E disse Deus: Produzam as águas abundantemente répteis de alma vivente; e voem as aves sobre a face da expansão dos céus.
21 Bab-Dummad demargi ibdula-dummagan obinnisad,
21 E Deus criou as grandes baleias, e todo réptil de alma vivente que as águas abundantemente produziram conforme as suas espécies, e toda ave de asas conforme a sua espécie. E viu Deus que era bom.
22 Bab-Dummad a-ibmar-durgangi ise-nued-binsaedgi amarga sogded:
22 E Deus os abençoou, dizendo: Frutificai, e multiplicai-vos, e enchei as águas nos mares; e as aves se multipliquem na terra.
23 Weyob neg osedosad, geb neg oibosbalid.
23 E foi a tarde e a manhã: o dia quinto.
24 Geb degi, Bab-Dummad sogdebalid:
24 E disse Deus: Produza a terra alma vivente conforme a sua espécie; gado, e répteis, e bestas-feras da terra conforme a sua espécie. E assim foi.
25 Bab-Dummad bela ibmar-durgan-sapurbarmalad
25 E fez Deus as bestas-feras da terra conforme a sua espécie, e o gado conforme a sua espécie, e todo o réptil da terra conforme a sua espécie. E viu Deus que era bom.
26 Geb degi, Bab-Dummad sogdebalid:
26 E disse Deus: Façamos o homem à nossa imagem, conforme a nossa semelhança; e domine sobre os peixes do mar, e sobre as aves dos céus, e sobre o gado, e sobre toda a terra, e sobre todo réptil que se move sobre a terra.
27 Bab-Dummad dule-obinyenonikid,
27 E criou Deus o homem à sua imagem; à imagem de Deus o criou; macho e fêmea os criou.
28 Bab-Dummad we-dulemargi ise-nued-binsasadba, ega sogded:
28 E Deus os abençoou e Deus lhes disse: Frutificai, e multiplicai-vos, e enchei a terra, e sujeitai-a; e dominai sobre os peixes do mar, e sobre as aves dos céus, e sobre todo o animal que se move sobre a terra.
29 Geb degi, Bab-Dummad dulega sogdebalid:
29 E disse Deus: Eis que vos tenho dado toda erva que dá semente e que está sobre a face de toda a terra e toda árvore em que há fruto de árvore que dá semente; ser-vos-ão para mantimento.
30 Bab-Dummad we-napneggi bela we-ibmar-durganga sogdebalid:
30 E a todo animal da terra, e a toda ave dos céus, e a todo réptil da terra, em que há alma vivente, toda a erva verde lhes será para mantimento. E assim foi.
31 Geb degine, Bab-Dummad dakded, bela ibmar-na-obinnisadi, bela-bela nueganbi.
31 E viu Deus tudo quanto tinha feito, e eis que era muito bom; e foi a tarde e a manhã: o dia sexto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.