Salmos 38
La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs ACF
1 Psaume de David. Pour faire souvenir.
1 Ó Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Yahweh, ne me punis pas dans ta colère, et ne me châtie pas dans ta fureur.
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e a tua mão sobre mim desceu.
3 Car tes flèches m`ont atteint, et ta main s`est appesantie sur moi.
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há paz em meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Il n`y a rien de sain dans ma chair à cause de ta colère, il n`y a rien de sauf dans mes os à cause de mon péché.
4 Pois já as minhas iniqüidades ultrapassam a minha cabeça; como carga pesada são demais para as minhas forças.
5 Car mes iniquités s`élèvent au-dessus de ma tête ; comme un lourd fardeau, elles m`accablent de leur
5 As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura.
6 Mes meurtrissures sont infectes et purulentes, par l`effet de ma folie.
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando todo o dia.
7 Je suis courbé, abattu à l`excès ; tout le jour je marche dans le deuil.
7 Porque as minhas ilhargas estão cheias de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 Un mal brûlant dévore mes reins, et il n`y a rien de sain dans ma chair.
8 Estou fraco e mui quebrantado; tenho rugido pela inquietação do meu coração.
9 Je suis sans force, brisé outre mesure ; le trouble de mon coeur m`arrache des gémissements.
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu gemido não te é oculto.
10 Seigneur, tous mes désirs sont devant toi, et mes soupirs ne te sont pas cachés.
10 O meu coração dá voltas, a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, ela me deixou.
11 Mon coeur palpite, ma force m`abandonne, et la lumière même de mes yeux n`est plus avec moi.
11 Os meus amigos e os meus companheiros estão ao longe da minha chaga; e os meus parentes se põem à distância.
12 Mes amis et mes compagnons s`éloignent de ma plaie; et mes proches se tiennent à l`écart.
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços e os que procuram o meu mal falam coisas que danificam, e imaginam astúcias todo o dia.
13 Ceux qui en veulent à ma vie tendent leurs pièges ; ceux qui cherchent mon malheur profèrent des menaces, et tout le jour ils méditent des embûches.
13 Mas eu, como surdo, não ouvia, e era como mudo, que não abre a boca.
14 Et moi, je suis comme un sourd, je n`entends pas ; je suis comme un muet, qui n`ouvre pas la bouche.
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovação.
15 Je suis comme un homme qui n`entend pas, et dans la bouche duquel il n`y a point de réplique.
15 Porque em ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, me ouvirás.
16 C`est en toi, Yahweh, que j`espère ; toi, tu répondras, Seigneur, mon Dieu !
16 Porque dizia eu: Ouve-me, para que não se alegrem de mim. Quando escorrega o meu pé, eles se engrandecem contra mim.
17 Car je dis : " Qu`ils ne se réjouissent pas à mon sujet, qu`ils ne s`élèvent pas contre moi, si mon pied chancelle. "
17 Porque estou prestes a coxear; a minha dor está constantemente perante mim.
18 Car je suis près de tomber, Et ma douleur est toujours devant moi.
18 Porque eu declararei a minha iniqüidade; afligir-me-ei por causa do meu pecado.
19 Car je confesse mon iniquité, Je suis dans la crainte à cause de mon péché.
19 Mas os meus inimigos estão vivos e são fortes, e os que sem causa me odeiam se multiplicam.
20 Et mes ennemis sont pleins de vie, ils sont puissants ; Ceux qui me haïssent sans cause se sont multipliés.
20 Os que dão mal pelo bem são meus adversários, porquanto eu sigo o que é bom.
21 Ils me rendent le mal pour le bien ; ils me sont hostiles, parce que je cherche la justice.
21 Não me desampares, Senhor, meu Deus, não te alongues de mim.
22 Ne m`abandonne pas, Yahweh ! Mon Dieu, ne t`éloigne pas de moi !
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.
23 Hâte-toi de me secourir, Seigneur, toi qui es mon salut !
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.