Salmos 21
La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs NAA
1 Au maitre de chant. Psaume de David.
1 Na tua força, Senhor , o rei se alegra! E como exulta com a tua salvação!
2 Yahweh, le roi se réjouit de ta force; comme ton secours le remplit d`allégresse !
2 Tu lhe satisfizeste o desejo do coração e não lhe negaste as súplicas dos seus lábios.
3 Tu lui as donné ce que son coeur désirait, tu n`as pas refusé ce que demandaient ses lèvres. - Séla.
3 Pois o supres das bênçãos de bondade; e lhe pões na cabeça uma coroa de ouro puro.
4 Car tu l`as prévenu de bénédictions exquises, tu as mis sur sa tête une couronne d`or pur.
4 Ele te pediu vida, e tu lhe deste; sim, longevidade para todo o sempre.
5 Il te demandait la vie, tu la lui as donnée, de longs jours à jamais et à perpétuité.
5 Grande é a glória dele por causa da tua salvação; de esplendor e majestade o cobriste.
6 Sa gloire est grande, grâce à ton secours; tu mets sur lui splendeur et magnificence.
6 Pois o puseste por bênção para sempre e o encheste de alegria com a tua presença.
7 Tu le rends à jamais un objet de bénédictions; tu le combles de joie devant ta face.
7 O rei confia no Senhor e pela misericórdia do Altíssimo jamais vacilará.
8 Car le roi se confie en Yahweh, et par la bonté du Très-Haut il ne chancelle point.
8 A mão dele alcançará todos os seus inimigos, a sua mão direita apanhará os que o odeiam.
9 Ta main, ô roi, atteindra tous tes ennemis, ta droite atteindra ceux qui te haïssent.
9 Tu os farás como uma fornalha ardente, quando te manifestares; o os consumirá, o fogo os devorará.
10 Tu les rendras comme une fournaise ardente, au jour où tu montreras ta face ; Yahweh les anéantira dans sa colère, et le feu les dévorera.
10 Destruirás da terra a sua posteridade e a sua descendência, de entre os filhos dos homens.
11 Tu feras disparaitre de la terre leur postérité, et leur race d`entre les enfants des hommes.
11 Se contra ti planejarem o mal e armarem ciladas, não obterão êxito;
12 Ils ont préparé pour toi la ruine, ils ont conçu des desseins pervers, mais ils seront impuissants.
12 porque tu os porás em fuga e mirarás o rosto deles com o teu arco.
13 Car tu leur feras tourner le dos ; de tes traits tu les viseras au front.
13 Exalta-te, Senhor , na tua força! Nós cantaremos e louvaremos o teu poder.
14 Lève-toi, Yahweh, dans ta force ! Nous voulons chanter et célébrer ta puissance.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.