Salmos 130
La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs VC
1 Cantique des montées. Du fond de l`abîme je crie vers toi, Yahweh.
1 Cântico das peregrinações. Do fundo do abismo, clamo a vós, Senhor;
2 Seigneur, écoute ma voix; que tes oreilles soient attentives aux accents de ma prière!
2 Senhor, ouvi minha oração. Que vossos ouvidos estejam atentos à voz de minha súplica.
3 Si tu gardes le souvenir de l`iniquité, Yahweh, Seigneur, qui pourra subsister?
3 Se tiverdes em conta nossos pecados, Senhor, Senhor, quem poderá subsistir diante de vós?
4 Mais auprès de toi est le pardon, afin qu`on te révère.
4 Mas em vós se encontra o perdão dos pecados, para que, reverentes, vos sirvamos.
5 J`espère en Yahweh; mon âme espère, et j`attends sa parole.
5 Ponho a minha esperança no Senhor. Minha alma tem confiança em sua palavra.
6 Mon âme aspire après le Seigneur plus que les guetteurs n`aspirent après l`aurore.
6 Minha alma espera pelo Senhor, mais ansiosa do que os vigias pela manhã.
7 Israël, mets ton espoir en Yahweh! Car avec Yahweh est la miséricorde, avec lui une surabondante
7 Mais do que os vigias que aguardam a manhã, espere Israel pelo Senhor, porque junto ao Senhor se acha a misericórdia; encontra-se nele copiosa redenção.
8 C`est lui qui rachètera Israël de toutes ses iniquités.
8 E ele mesmo há de remir Israel de todas as suas iniqüidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.