Salmos 130
La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs NAA
1 Cantique des montées. Du fond de l`abîme je crie vers toi, Yahweh.
1 Das profundezas clamo a ti,
2 Seigneur, écoute ma voix; que tes oreilles soient attentives aux accents de ma prière!
2 Escuta, Senhor, a minha voz; estejam alertas os teus ouvidos às minhas súplicas.
3 Si tu gardes le souvenir de l`iniquité, Yahweh, Seigneur, qui pourra subsister?
3 Se tu, Senhor , observares iniquidades, quem, Senhor, poderá escapar?
4 Mais auprès de toi est le pardon, afin qu`on te révère.
4 Mas contigo está o perdão, para que sejas temido.
5 J`espère en Yahweh; mon âme espère, et j`attends sa parole.
5 Aguardo o Senhor , a minha alma o aguarda; eu espero na sua palavra.
6 Mon âme aspire après le Seigneur plus que les guetteurs n`aspirent après l`aurore.
6 A minha alma anseia pelo Senhor mais do que os guardas anseiam pelo romper da manhã. Mais do que os guardas pelo romper da manhã,
7 Israël, mets ton espoir en Yahweh! Car avec Yahweh est la miséricorde, avec lui une surabondante
7 espere Israel no Senhor , pois no nele, temos ampla redenção.
8 C`est lui qui rachètera Israël de toutes ses iniquités.
8 É ele quem redime Israel de todas as suas iniquidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.