Salmos 130
La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs ACF
1 Cantique des montées. Du fond de l`abîme je crie vers toi, Yahweh.
1 Das profundezas a ti clamo, ó SENHOR.
2 Seigneur, écoute ma voix; que tes oreilles soient attentives aux accents de ma prière!
2 Senhor, escuta a minha voz; sejam os teus ouvidos atentos à voz das minhas súplicas.
3 Si tu gardes le souvenir de l`iniquité, Yahweh, Seigneur, qui pourra subsister?
3 Se tu, Senhor, observares as iniqüidades, Senhor, quem subsistirá?
4 Mais auprès de toi est le pardon, afin qu`on te révère.
4 Mas contigo está o perdão, para que sejas temido.
5 J`espère en Yahweh; mon âme espère, et j`attends sa parole.
5 Aguardo ao Senhor; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.
6 Mon âme aspire après le Seigneur plus que les guetteurs n`aspirent après l`aurore.
6 A minha alma anseia pelo Senhor, mais do que os guardas pela manhã, mais do que aqueles que guardam pela manhã.
7 Israël, mets ton espoir en Yahweh! Car avec Yahweh est la miséricorde, avec lui une surabondante
7 Espere Israel no Senhor, porque no Senhor há misericórdia, e nele há abundante redenção.
8 C`est lui qui rachètera Israël de toutes ses iniquités.
8 E ele remirá a Israel de todas as suas iniqüidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.