Salmos 130

La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs BKJ

Sair da comparação
1 Cantique des montées. Du fond de l`abîme je crie vers toi, Yahweh.
1 Canção gradual. Desde as profundezas clamei a ti, ó SENHOR.
2 Seigneur, écoute ma voix; que tes oreilles soient attentives aux accents de ma prière!
2 Senhor, ouve a minha voz; estejam atentos os teus ouvidos à voz das minhas súplicas.
3 Si tu gardes le souvenir de l`iniquité, Yahweh, Seigneur, qui pourra subsister?
3 Se tu, SENHOR, marcares as iniquidades, ó Senhor, quem ficará de pé?
4 Mais auprès de toi est le pardon, afin qu`on te révère.
4 Mas há perdão contigo, para que sejas temido.
5 J`espère en Yahweh; mon âme espère, et j`attends sa parole.
5 Eu espero pelo SENHOR; minha alma espera, e na sua palavra eu tenho esperança.
6 Mon âme aspire après le Seigneur plus que les guetteurs n`aspirent après l`aurore.
6 A minha alma espera pelo Senhor, mais do que aqueles que vigiam pela manhã; eu digo: Mais do que aqueles que vigiam pela manhã.
7 Israël, mets ton espoir en Yahweh! Car avec Yahweh est la miséricorde, avec lui une surabondante
7 Espere Israel no SENHOR, pois no SENHOR há misericórdia, e com ele há plena redenção.
8 C`est lui qui rachètera Israël de toutes ses iniquités.
8 E ele remirá a Israel de todas as suas iniquidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.