Salmos 116

La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Je l`aime, car Yahweh entend ma voix, mes supplications.
1 Amo o S enhor , porque ele ouve a minha voz e as minhas orações.
2 Car il a incliné vers moi son oreille; et toute ma vie, je l`invoquerai.
2 Porque ele se inclina para ouvir, orarei enquanto viver.
3 Les liens de la mort m`entouraient, et les angoisses du schéol m`avaient saisi; j`étais en proie à la détresse et à l`affliction.
3 A morte me envolveu com suas cordas, e os terrores da sepultura não via outra coisa senão sofrimento e tristeza.
4 Et j`ai invoqué le nom de Yahweh: " Yahweh, sauve mon âme! "
4 Então clamei pelo nome do S enhor : “Livra-me, S
5 Yahweh est miséricordieux et juste, notre Dieu est compatissant.
5 O S enhor é compassivo e justo; o nosso Deus é misericordioso!
6 Yahweh garde les faibles; j`étais malheureux, et il m`a sauvé.
6 O S enhor protege os ingênuos; eu estava diante da morte, e ele me salvou.
7 Mon âme, retourne à ton repos; car Yahweh te comble de biens.
7 Volte, minha alma, a descansar, pois o S
8 Oui, tu as sauvé mon âme de la mort, mon oeil des larmes, mes pieds de la chute.
8 Ele livrou minha alma da morte, meus olhos, das lágrimas, meus pés, da queda.
9 Je marcherai encore devant Yahweh, dans la terre des vivants.
9 Por isso, andarei na presença do S enhor enquanto viver aqui na terra.
10 J`ai confiance, alors même que je dis: " je suis malheureux à l`excès. "
10 Eu cri, por isso disse: “Estou profundamente aflito!”.
11 Je disais dans mon abattement: " Tout homme est menteur. "
11 Em meu desespero, declarei: “Todos são mentirosos!”.
12 Que rendrai-je à Yahweh pour tous ses bienfaits à mon égard!
12 Que posso oferecer ao S enhor por tudo que ele me tem feito?
13 J`élèverai la coupe du salut, et j`invoquerai le nom de Yahweh.
13 Celebrarei meu livramento e louvarei o nome do S
14 J`accomplirai mes voeux envers Yahweh en présece de tout son peuple.
14 Cumprirei meus votos ao S enhor na presença de todo o seu povo.
15 Elle a du prix aux yeux de Yahweh, la mort de ses fidèles.
15 O S enhor se importa profundamente com a morte de seus fiéis.
16 Ah! Yahweh, parce que je suis ton serviteur, ton serviteur, fils de ta servante, tu as détaché mes liens.
16 Ó S enhor , sou teu servo, sim, teu servo, teu humilde servo; tu me livraste de minhas correntes.
17 Je t`offrirai un sacrifice d`actions de grâces, et j`invoquerai le nom de Yahweh.
17 Oferecerei a ti um sacrifício de ação de graças e louvarei o nome do S
18 J`accomplirai mes voeux envers Yahweh, en présence de tout son peuple,
18 Cumprirei meus votos ao S enhor na presença de todo o seu povo,
19 dans les parvis de la maison de Yahweh, dans ton enceinte, Jérusalem. Alléluia!
19 na casa do S enhor , no meio de Jerusalém. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.