Salmos 73
Cornilescu (CORNILESCU) vs BKJ
BKJ BKJ
1 (Un psalm al lui Asaf.) Da, bun este Dumnezeu cu Israel, cu cei cu inima curată.
1 Salmo de Asafe. Verdadeiramente, Deus é bom para Israel, para aqueles que são limpos de coração.
2 Totuş, era să mi se îndoaie piciorul, şi erau să-mi alunece paşii!
2 Mas quanto a mim, os meus pés quase se foram; os meus passos quase escorregaram.
3 Căci mă uitam cu jind la cei nesocotiţi, cînd vedeam fericirea celor răi.
3 Pois eu tive inveja dos tolos, quando vi a prosperidade dos perversos.
4 Într'adevăr, nimic nu -i turbură pînă la moarte, şi trupul le este încărcat de grăsime.
4 Pois não há faixas em sua morte, mas sua força é firme.
5 N'au parte de suferinţele omeneşti, şi nu sînt loviţi ca ceilalţi oameni.
5 Eles não estão em tribulação como os outros homens, nem eles se afligem como os outros homens.
6 Deaceea mîndria le slujeşte ca salbă, şi asuprirea este haina care -i înveleşte.
6 Por isso o orgulho lhes cerca como uma corrente; a violência os cobre como vestimenta.
7 Li se bulbucă ochii de grăsime, şi au mai mult decît le-ar dori inima.
7 Seus olhos destacam-se com gordura, eles têm mais do que o coração poderia desejar.
8 Rîd, şi vorbesc cu răutate de asuprire: vorbesc de sus,
8 Eles são corruptos, e falam perversamente no que diz respeito à opressão; eles falam arrogantemente.
9 îşi înalţă gura pînă la ceruri, şi limba le cutreieră pămîntul.
9 Eles põem a sua boca contra os céus, e a sua língua caminha pela terra.
10 Deaceea aleargă lumea la ei, înghite apă din plin,
10 Por isso o seu povo retorna para cá, e águas de um copo cheio são espremidas para eles.
11 şi zice: ,,Ce ar putea să ştie Dumnezeu, şi ce ar putea să cunoască Cel Prea Înalt?``
11 E eles dizem: Como Deus sabe? E há conhecimento no Altíssimo?
12 Aşa sînt cei răi: totdeauna fericiţi, şi îşi măresc bogăţiile.
12 Eis que estes são os ímpios, que prosperam no mundo; eles aumentam em riquezas.
13 Degeaba dar mi-am curăţit eu inima, şi mi-am spălat mînile în nevinovăţie:
13 Realmente eu limpei o meu coração em vão, e lavei as minhas mãos na inocência.
14 căci în fiecare zi sînt lovit, şi în toate dimineţile sînt pedepsit.
14 Pois ao longo do dia tenho sido afligido e castigado toda manhã.
15 Dacă aş zice: ,,Vreau să vorbesc ca ei,`` iată că n'aş fi credincios neamului copiilor Tăi.
15 Se eu disser: Eu falarei assim; eis que eu ofenderia contra a geração dos teus filhos.
16 M'am gîndit la aceste lucruri ca să le pricep, dar zădarnică mi -a fost truda,
16 Quando eu pensei em conhecer isto; foi doloroso demais para mim;
17 pînă ce am intrat în sfîntul locaş al lui Dumnezeu, şi am luat seama la soarta dela urmă a celor răi.
17 Até que eu fui ao santuário de Deus, então eu entendi o seu fim.
18 Da, Tu -i pui în locuri alunecoase, şi -i arunci în prăpăd.
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lançaste na destruição.
19 Cum sînt nimiciţi într'o clipă! Sînt perduţi, prăpădiţi printr'un sfîrşit năpraznic.
19 Como são trazidos para a desolação, como em um momento! Eles são completamente consumidos por terrores.
20 Ca un vis la deşteptare, aşa le lepezi chipul, Doamne, la deşteptarea Ta!
20 Como em um sonho quando alguém acorda; assim, ó Senhor, quando tu acordares, tu desprezarás a imagem deles.
21 Cînd mi se amăra inima, şi mă simţeam străpuns în măruntaie,
21 Assim o meu coração ficou entristecido, e eu fui picado em meus rins.
22 eram prost şi fără judecată, eram ca un dobitoc înaintea Ta.
22 Tão tolo eu fui, e ignorante; eu fui como um animal diante de ti.
23 Însă eu sînt totdeauna cu Tine, Tu m'ai apucat de mîna dreaptă;
23 Apesar disso, estou continuamente contigo; tu me seguraste pela minha mão direita.
24 mă vei călăuzi cu sfatul Tău, apoi mă vei primi în slavă.
24 Tu me guiarás com o teu conselho, e depois me receberás para a glória.
25 Pe cine altul am eu în cer afară de Tine? Şi pe pămînt nu-mi găsesc plăcerea în nimeni decît în Tine.
25 Quem tenho eu no céu, a não ser a ti? Não há ninguém sobre a terra que eu deseje mais do que a ti.
26 Carnea şi inima pot să mi se prăpădească: fiindcă Dumnezeu va fi pururea stînca inimii mele şi partea mea de moştenire.
26 A minha carne e o meu coração falham; mas Deus é a força do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 Căci iată că ceice se depărtează de Tine, pier; Tu nimiceşti pe toţi ceice-Ţi sînt necredincioşi.
27 Porquanto eis que aqueles que estão longe de ti perecerão; tu destruíste todos aqueles que vão vagueando sem ti.
28 Cît pentru mine, fericirea mea este să mă apropii de Dumnezeu: pe Domnul Dumnezeu Îl fac locul meu de adăpost, ca să povestesc toate lucrările Tale.
28 Mas é bom para mim aproximar-me de Deus; eu pus a minha confiança no Senhor DEUS; que eu possa declarar todas as tuas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.