Salmos 73

Cornilescu (CORNILESCU) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 (Un psalm al lui Asaf.) Da, bun este Dumnezeu cu Israel, cu cei cu inima curată.
1 Verdadeiramente, bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Totuş, era să mi se îndoaie piciorul, şi erau să-mi alunece paşii!
2 Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 Căci mă uitam cu jind la cei nesocotiţi, cînd vedeam fericirea celor răi.
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 Într'adevăr, nimic nu -i turbură pînă la moarte, şi trupul le este încărcat de grăsime.
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 N'au parte de suferinţele omeneşti, şi nu sînt loviţi ca ceilalţi oameni.
5 Não se acham em trabalhos como outra gente, nem são afligidos como outros homens.
6 Deaceea mîndria le slujeşte ca salbă, şi asuprirea este haina care -i înveleşte.
6 Pelo que a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de um adorno.
7 Li se bulbucă ochii de grăsime, şi au mai mult decît le-ar dori inima.
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; superabundam as imaginações do seu coração.
8 Rîd, şi vorbesc cu răutate de asuprire: vorbesc de sus,
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 îşi înalţă gura pînă la ceruri, şi limba le cutreieră pămîntul.
9 Erguem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 Deaceea aleargă lumea la ei, înghite apă din plin,
10 Pelo que o seu povo volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 şi zice: ,,Ce ar putea să ştie Dumnezeu, şi ce ar putea să cunoască Cel Prea Înalt?``
11 E dizem: Como o sabe Deus? Ou: Há conhecimento no Altíssimo?
12 Aşa sînt cei răi: totdeauna fericiţi, şi îşi măresc bogăţiile.
12 Eis que estes são ímpios; e, todavia, estão sempre em segurança, e se lhes aumentam as riquezas.
13 Degeaba dar mi-am curăţit eu inima, şi mi-am spălat mînile în nevinovăţie:
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência.
14 căci în fiecare zi sînt lovit, şi în toate dimineţile sînt pedepsit.
14 Pois todo o dia tenho sido afligido e castigado cada manhã.
15 Dacă aş zice: ,,Vreau să vorbesc ca ei,`` iată că n'aş fi credincios neamului copiilor Tăi.
15 Se eu dissesse: Também falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 M'am gîndit la aceste lucruri ca să le pricep, dar zădarnică mi -a fost truda,
16 Quando pensava em compreender isto, fiquei sobremodo perturbado;
17 pînă ce am intrat în sfîntul locaş al lui Dumnezeu, şi am luat seama la soarta dela urmă a celor răi.
17 até que entrei no santuário de Deus; então, entendi eu o fim deles.
18 Da, Tu -i pui în locuri alunecoase, şi -i arunci în prăpăd.
18 Certamente, tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição.
19 Cum sînt nimiciţi într'o clipă! Sînt perduţi, prăpădiţi printr'un sfîrşit năpraznic.
19 Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Ca un vis la deşteptare, aşa le lepezi chipul, Doamne, la deşteptarea Ta!
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 Cînd mi se amăra inima, şi mă simţeam străpuns în măruntaie,
21 Assim, o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 eram prost şi fără judecată, eram ca un dobitoc înaintea Ta.
22 Assim, me embruteci e nada sabia; era como animal perante ti.
23 Însă eu sînt totdeauna cu Tine, Tu m'ai apucat de mîna dreaptă;
23 Todavia, estou de contínuo contigo; tu me seguraste pela mão direita.
24 mă vei călăuzi cu sfatul Tău, apoi mă vei primi în slavă.
24 Guiar-me-ás com o teu conselho e, depois, me receberás em glória.
25 Pe cine altul am eu în cer afară de Tine? Şi pe pămînt nu-mi găsesc plăcerea în nimeni decît în Tine.
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? E na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Carnea şi inima pot să mi se prăpădească: fiindcă Dumnezeu va fi pururea stînca inimii mele şi partea mea de moştenire.
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração e a minha porção para sempre.
27 Căci iată că ceice se depărtează de Tine, pier; Tu nimiceşti pe toţi ceice-Ţi sînt necredincioşi.
27 Pois eis que os que se alongam de ti perecerão; tu tens destruído todos aqueles que, apostatando, se desviam de ti.
28 Cît pentru mine, fericirea mea este să mă apropii de Dumnezeu: pe Domnul Dumnezeu Îl fac locul meu de adăpost, ca să povestesc toate lucrările Tale.
28 Mas, para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as tuas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.