Salmos 37
Cornilescu (CORNILESCU) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 (Un psalm al lui David.) Nu te mînia pe cei răi, şi nu te uita cu jind la ceice fac răul;
1 Não se preocupe com os perversos, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 căci sînt cosiţi iute ca iarba, şi se vestejesc ca verdeaţa.
2 Pois, como o capim, logo secarão e, como a grama verde, logo murcharão.
3 Încrede-te în Domnul, şi fă binele; locuieşte în ţară, şi umblă în credincioşie.
3 Confie no S enhor e faça o bem, e você viverá seguro na terra e prosperará.
4 Domnul să-ţi fie desfătarea, şi El îţi va da tot ce-ţi doreşte inima.
4 Busque no S enhor a sua alegria, e ele lhe dará os desejos de seu coração.
5 Încredinţează-ţi soarta în mîna Domnului, încrede-te în El, şi El va lucra,
5 Entregue seu caminho ao S enhor ; confie nele, e ele o ajudará.
6 El va face să strălucească dreptatea ta ca lumina, şi dreptul tău ca soarele la amează.
6 Tornará sua inocência radiante como o amanhecer, e a justiça de sua causa, como o sol do meio-dia.
7 Taci înaintea Domnului, şi nădăjduieşte în El. Nu te mînia pe cel ce izbuteşte în umbletele lui, pe omul, care îşi vede împlinirea planurilor lui rele.
7 Aquiete-se na presença do S enhor , espere nele com paciência. Não se preocupe com o perverso que prospera, nem se aborreça com seus planos maldosos.
8 Lasă mînia, părăseşte iuţimea; nu te supăra, căci supărarea duce numai la rău.
8 Deixe a ira de lado! Não se enfureça! Não perca a calma; isso só lhe trará prejuízo.
9 Fiindcă cei răi vor fi nimiciţi, iar cei ce nădăjduiesc în Domnul vor stăpîni ţara.
9 Pois os perversos serão destruídos, mas os que confiam no S
10 Încă puţină vreme, şi cel rău nu va mai fi; te vei uita la locul unde era, şi nu va mai fi.
10 Em breve, o perverso desaparecerá; ainda que o procure, não o encontrará.
11 Cei blînzi moştenesc ţara, şi au belşug de pace.
11 Os humildes possuirão a terra e viverão em paz e prosperidade.
12 Cel rău face la planuri împotriva celui neprihănit, şi scrîşneşte din dinţi împotriva lui.
12 O perverso trama contra o justo; rosna e lhe mostra os dentes.
13 Domnul rîde de cel rău, căci vede că -i vine şi lui ziua.
13 Mas o Senhor ri, pois vê que o dia do julgamento se aproxima.
14 Cei răi trag sabia şi îşi încordează arcul, ca să doboare pe cel nenorocit şi sărac, ca să junghie pe cei cu inima neprihănită.
14 Os perversos puxam suas espadas e preparam seus arcos, para matar o pobre e o oprimido, para massacrar os que são corretos.
15 Dar sabia lor intră în însăş inima lor, şi li se sfărîmă arcurile.
15 Suas espadas, porém, lhes atravessarão o próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 Mai mult face puţinul celui neprihănit, decît belşugul multor răi.
16 Melhor ser justo e ter pouco que ser perverso e rico.
17 Căci braţele celui rău vor fi zdrobite, dar Domnul sprijineşte pe cei neprihăniţi.
17 Pois a força dos perversos será despedaçada, mas o S
18 Domnul cunoaşte zilele oamenilor cinstiţi; şi moştenirea lor ţine pe vecie.
18 A cada dia, o S enhor cuida dos íntegros; eles receberão uma herança que dura para sempre.
19 Ei nu rămîn de ruşine în ziua nenorocirii, ci au de ajuns în zilele de foamete.
19 Em tempos de calamidade, não serão envergonhados; mesmo em dias de fome, terão mais que o suficiente.
20 Dar cei răi pier, şi vrăjmaşii Domnului sînt ca cele mai frumoase păşune: pier, pier ca fumul.
20 Os perversos, contudo, morrerão; os inimigos do S e desaparecerão como fumaça.
21 Cel rău ia cu împrumut, şi nu dă înapoi; dar cel neprihănit este milos, şi dă.
21 O perverso toma emprestado e nunca paga, mas o justo dá com generosidade.
22 Căci cei binecuvîntaţi de Domnul stăpînesc ţara, dar cei blestemaţi de El sînt nimiciţi.
22 Aqueles a quem o S enhor abençoa possuirão a terra, mas aqueles a quem amaldiçoa serão destruídos.
23 Domnul întăreşte paşii omului, cînd Îi place calea lui;
23 O S enhor dirige os passos do justo; ele se agrada de quem anda em seu caminho.
24 dacă se întîmplă să cadă, nu este doborît de tot, căci Domnul îl apucă de mînă.
24 Ainda que tropece, não cairá, pois o S
25 Am fost tînăr, şi am îmbătrînit, dar n'am văzut pe cel neprihănit părăsit, nici pe urmaşii lui cerşindu-şi pînea.
25 Fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo ser abandonado, nem seus filhos mendigarem pão.
26 Ci el totdeauna este milos, şi dă cu împrumut; şi urmaşii lui sînt binecuvîntaţi.
26 O justo é generoso e empresta de boa vontade, e seus filhos são uma bênção.
27 Depărtează-te de rău, fă binele, şi vei dăinui pe vecie.
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você viverá na terra para sempre.
28 Căci Domnul iubeşte dreptatea, şi nu părăseşte pe credincioşii Lui. Totdeauna ei sînt supt paza Lui, dar sămînţa celor răi este nimicită.
28 Pois o S enhor ama a justiça e jamais abandonará seu povo fiel. Ele sempre os protegerá, mas os filhos dos perversos serão destruídos.
29 Cei neprihăniţi vor stăpîni ţara, şi vor locui în ea pe vecie.
29 Os justos possuirão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Gura celui neprihănit vesteşte înţelepciunea, şi limba lui trîmbiţează dreptatea.
30 O justo oferece conselhos sábios e ensina o que é certo.
31 Legea Dumnezeului său este în inima lui; şi nu i se clatină paşii.
31 Guarda no coração a lei de Deus, por isso seus passos são firmes.
32 Cel rău pîndeşte pe cel neprihănit, şi caută să -l omoare.
32 O perverso fica à espreita do justo e procura matá-lo.
33 Dar Domnul nu -l lasă în mînile lui, şi nu -l osîndeşte cînd vine la judecată.
33 O S enhor , porém, não deixará que o perverso tenha sucesso, nem condenará o justo quando ele for julgado.
34 Nădăjduieşte în Domnul, păzeşte calea Lui, şi El te va înălţa ca să stăpîneşti ţara: vei vedea pe cei răi nimiciţi.
34 Ponha sua esperança no S enhor e ande com firmeza pelo caminho dele. Ele o honrará e lhe dará a terra, e você verá os perversos serem destruídos.
35 Am văzut pe cel rău în toată puterea lui; se întindea ca un copac verde.
35 Vi pessoas más e cruéis florescerem como árvores em solo nativo.
36 Dar cînd am trecut a doua oară, nu mai era acolo; l-am căutat, dar nu l-am mai putut găsi.
36 Mas, quando voltei a olhar, tinham desaparecido; procurei por elas, mas não as encontrei.
37 Uită-te bine la cel fără prihană, şi priveşte pe cel fără vicleşug; căci omul de pace are parte de moştenitori.
37 Observe os que são íntegros e justos; um futuro maravilhoso espera os que amam a paz.
38 Dar cei răzvrătiţi sînt nimiciţi cu toţii, sămînţa celor răi este prăpădită.
38 Os rebeldes, porém, serão destruídos de uma só vez; não têm futuro algum.
39 Scăparea celor neprihăniţi vine dela Domnul; El este ocrotitorul lor la vremea necazului.
39 O S enhor salva os justos; ele é sua fortaleza em tempos de aflição.
40 Domnul îi ajută şi -i izbăveşte; îi izbăveşte de cei răi şi -i scapă, pentrucă se încred în El.
40 O S enhor os socorre e os livra dos perversos. Ele os salva, porque nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.