Salmos 37
Cornilescu (CORNILESCU) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 (Un psalm al lui David.) Nu te mînia pe cei răi, şi nu te uita cu jind la ceice fac răul;
1 Não se irrite por causa dos malfeitores, nem tenha inveja dos que praticam a iniquidade.
2 căci sînt cosiţi iute ca iarba, şi se vestejesc ca verdeaţa.
2 Pois em breve eles secarão como a relva e murcharão como a erva verde.
3 Încrede-te în Domnul, şi fă binele; locuieşte în ţară, şi umblă în credincioşie.
3 Confie no Senhor e faça o bem; habite na terra e alimente-se da verdade.
4 Domnul să-ţi fie desfătarea, şi El îţi va da tot ce-ţi doreşte inima.
4 Agrade-se do Senhor , e ele satisfará os desejos do seu coração.
5 Încredinţează-ţi soarta în mîna Domnului, încrede-te în El, şi El va lucra,
5 Entregue o seu caminho ao confie nele, e o mais ele fará.
6 El va face să strălucească dreptatea ta ca lumina, şi dreptul tău ca soarele la amează.
6 Fará com que a sua justiça sobressaia como a luz e que o seu direito brilhe como o sol ao meio-dia.
7 Taci înaintea Domnului, şi nădăjduieşte în El. Nu te mînia pe cel ce izbuteşte în umbletele lui, pe omul, care îşi vede împlinirea planurilor lui rele.
7 Descanse no Senhor e espere nele; não se irrite por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do que realiza os seus maus desígnios.
8 Lasă mînia, părăseşte iuţimea; nu te supăra, căci supărarea duce numai la rău.
8 Deixe a ira, abandone o furor; não se irrite; certamente isso acabará mal.
9 Fiindcă cei răi vor fi nimiciţi, iar cei ce nădăjduiesc în Domnul vor stăpîni ţara.
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas os que esperam no
10 Încă puţină vreme, şi cel rău nu va mai fi; te vei uita la locul unde era, şi nu va mai fi.
10 Mais um pouco de tempo, e já não existirão os ímpios; você procurará no lugar onde eles estavam e não os encontrará.
11 Cei blînzi moştenesc ţara, şi au belşug de pace.
11 Mas os mansos herdarão a terra e terão alegria na abundância de paz.
12 Cel rău face la planuri împotriva celui neprihănit, şi scrîşneşte din dinţi împotriva lui.
12 Os ímpios fazem planos contra os justos e contra eles rangem os dentes.
13 Domnul rîde de cel rău, căci vede că -i vine şi lui ziua.
13 O Senhor dá risada dos ímpios, pois vê que o dia deles está chegando.
14 Cei răi trag sabia şi îşi încordează arcul, ca să doboare pe cel nenorocit şi sărac, ca să junghie pe cei cu inima neprihănită.
14 Os ímpios puxam da espada e preparam o arco para abater os pobres e necessitados, para matar os que trilham o reto caminho.
15 Dar sabia lor intră în însăş inima lor, şi li se sfărîmă arcurile.
15 Mas a espada deles lhes atravessará o próprio coração, e os seus arcos serão despedaçados.
16 Mai mult face puţinul celui neprihănit, decît belşugul multor răi.
16 Mais vale o pouco do justo que a abundância de muitos ímpios.
17 Căci braţele celui rău vor fi zdrobite, dar Domnul sprijineşte pe cei neprihăniţi.
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos, o
18 Domnul cunoaşte zilele oamenilor cinstiţi; şi moştenirea lor ţine pe vecie.
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros; a herança deles permanecerá para sempre.
19 Ei nu rămîn de ruşine în ziua nenorocirii, ci au de ajuns în zilele de foamete.
19 Não serão envergonhados nos tempos difíceis e nos dias da fome se fartarão.
20 Dar cei răi pier, şi vrăjmaşii Domnului sînt ca cele mai frumoase păşune: pier, pier ca fumul.
20 Os ímpios, no entanto, perecerão, e os inimigos do como as mais belas pastagens: desaparecerão, como desaparece a fumaça.
21 Cel rău ia cu împrumut, şi nu dă înapoi; dar cel neprihănit este milos, şi dă.
21 O ímpio pede emprestado e não paga; o justo, porém, se compadece e dá.
22 Căci cei binecuvîntaţi de Domnul stăpînesc ţara, dar cei blestemaţi de El sînt nimiciţi.
22 Aqueles a quem o Senhor abençoa possuirão a terra; e serão exterminados aqueles a quem ele amaldiçoa.
23 Domnul întăreşte paşii omului, cînd Îi place calea lui;
23 O Senhor firma os passos do homem bom e se agrada do seu caminho;
24 dacă se întîmplă să cadă, nu este doborît de tot, căci Domnul îl apucă de mînă.
24 se cair, não ficará prostrado, porque o o segura pela mão.
25 Am fost tînăr, şi am îmbătrînit, dar n'am văzut pe cel neprihănit părăsit, nici pe urmaşii lui cerşindu-şi pînea.
25 Fui moço e agora sou velho, porém jamais vi o justo desamparado, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 Ci el totdeauna este milos, şi dă cu împrumut; şi urmaşii lui sînt binecuvîntaţi.
26 É sempre compassivo e empresta, e a sua descendência será uma bênção.
27 Depărtează-te de rău, fă binele, şi vei dăinui pe vecie.
27 Afaste-se do mal e pratique o bem, e a sua morada será perpétua.
28 Căci Domnul iubeşte dreptatea, şi nu părăseşte pe credincioşii Lui. Totdeauna ei sînt supt paza Lui, dar sămînţa celor răi este nimicită.
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 Cei neprihăniţi vor stăpîni ţara, şi vor locui în ea pe vecie.
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Gura celui neprihănit vesteşte înţelepciunea, şi limba lui trîmbiţează dreptatea.
30 Da boca do justo procede sabedoria, e a sua língua fala o que é justo.
31 Legea Dumnezeului său este în inima lui; şi nu i se clatină paşii.
31 No coração, ele tem a lei do seu Deus; os seus passos não vacilarão.
32 Cel rău pîndeşte pe cel neprihănit, şi caută să -l omoare.
32 O perverso espreita o justo e procura tirar-lhe a vida.
33 Dar Domnul nu -l lasă în mînile lui, şi nu -l osîndeşte cînd vine la judecată.
33 Mas o Senhor não o deixará nas mãos do perverso, nem o condenará quando for julgado.
34 Nădăjduieşte în Domnul, păzeşte calea Lui, şi El te va înălţa ca să stăpîneşti ţara: vei vedea pe cei răi nimiciţi.
34 Espere no Senhor e ande nos seus caminhos; ele o exaltará para que você herde a terra; você verá quando os ímpios forem exterminados.
35 Am văzut pe cel rău în toată puterea lui; se întindea ca un copac verde.
35 Vi um ímpio prepotente expandir-se como um cedro do Líbano.
36 Dar cînd am trecut a doua oară, nu mai era acolo; l-am căutat, dar nu l-am mai putut găsi.
36 Passei, e eis que havia desaparecido; procurei-o, e já não foi encontrado.
37 Uită-te bine la cel fără prihană, şi priveşte pe cel fără vicleşug; căci omul de pace are parte de moştenitori.
37 Observe aquele que é íntegro e reto; porque o futuro dele será de paz.
38 Dar cei răzvrătiţi sînt nimiciţi cu toţii, sămînţa celor răi este prăpădită.
38 Quanto aos transgressores, serão todos destruídos; a descendência dos ímpios será exterminada.
39 Scăparea celor neprihăniţi vine dela Domnul; El este ocrotitorul lor la vremea necazului.
39 Mas a salvação dos justos vem do ele é a fortaleza deles em tempos de angústia.
40 Domnul îi ajută şi -i izbăveşte; îi izbăveşte de cei răi şi -i scapă, pentrucă se încred în El.
40 O Senhor os ajuda e os livra; livra-os dos ímpios e os salva, porque nele buscam refúgio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.