Salmos 118

Cornilescu (CORNILESCU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, ,,căci în veac ţine îndurarea Lui!``
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.
2 Să zică Israel: ,,Căci în veac ţine îndurarea Lui!``
2 Que o povo de Israel diga: “O seu amor dura para sempre!”
3 Casa lui Aaron să zică: ,,Căci în veac ţine îndurarea Lui!``
3 Que os sacerdotes de Deus digam: “O seu amor dura para sempre!”
4 Cei ce se tem de Domnul să zică: ,,Căci în veac ţine îndurarea Lui!``
4 E que todos os que o temem digam: “O seu amor dura para sempre!”
5 În mijlocul strîmtorării am chemat pe Domnul: Domnul m'a ascultat şi m'a scos la larg.
5 Na minha aflição, eu clamei ao ele me respondeu e me livrou da angústia.
6 Domnul este de partea mea, nu mă tem de nimic: ce pot să-mi facă nişte oameni?
6 O Senhor está comigo, e eu não tenho medo; que mal pode alguém me fazer?
7 Domnul este ajutorul meu, şi mă bucur cînd îmi văd împlinită dorinţa faţă de vrăjmaşii mei.
7 O Senhor está comigo; é ele quem me ajuda. Por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 Mai bine este să cauţi un adăpost în Domnul, decît să te încrezi în om;
8 É melhor confiar no Senhor , do que depender de seres humanos.
9 mai bine să cauţi un adăpost în Domnul decît să te încrezi în cei mari.
9 É melhor confiar no Senhor do que depender de pessoas importantes.
10 Toate neamurile mă înconjurau: în Numele Domnului, le tai în bucăţi.
10 Os inimigos que estavam em volta de mim eram muitos, mas, pelo poder de Deus, o eu acabei com eles.
11 Mă înconjurau, m'au împresurat: dar în Numele Domnului, le tai în bucăţi.
11 Eles me cercaram por todos os lados, mas, pelo poder do eu acabei com eles.
12 M'au înconjurat ca nişte albine: se sting ca un foc de spini; în Numele Domnului, le tai în bucăţi.
12 Eles se juntaram, como abelhas, em volta de mim, porém foram queimados no fogo como galhos secos; pelo poder do eu acabei com eles.
13 Tu mă împingeai ca să mă faci să cad, dar Domnul m'a ajutat.
13 Eles me atacaram com violência, e eu quase fui derrotado, porém o
14 Domnul este tăria mea şi pricina laudelor mele; El m'a mîntuit.
14 O Senhor Deus me torna forte e poderoso; ele me salvou.
15 Strigăte de biruinţă şi de mîntuire se înalţă în corturile celor neprihăniţi: dreapta Domnului cîştigă biruinţa!
15 Escutem os gritos alegres de vitória no acampamento do povo de Deus: “O poder do nos deu a vitória.
16 Dreapta Domnului se înalţă; dreapta Domnului cîştigă biruinţa!
16 Com o seu poder ele fez grandes coisas. O poder do nos deu a vitória.”
17 Nu voi muri, ci voi trăi, şi voi povesti lucrările Domnului.
17 Não vou morrer; pelo contrário, vou viver e anunciar o que o tem feito.
18 Domnul m'a pedepsit, da, dar nu m'a dat pradă morţii.
18 Ele me castigou com dureza, mas não deixou que eu morresse.
19 Deschideţi-mi porţile neprihănirii, ca să intru şi să laud pe Domnul.
19 Abram os portões do Templo para mim; eu entrarei e louvarei o
20 Iată poarta Domnului: pe ea intră cei neprihăniţi.
20 Este é o portão do Senhor ; somente os que lhe obedecem podem entrar por ele.
21 Te laud, pentrucă m'ai ascultat, pentrucă m'ai mîntuit.
21 Ó Deus, eu te louvo porque me escutaste e me deste a vitória.
22 Piatra, pe care au lepădat -o zidarii, a ajuns să fie pusă în capul unghiului clădirii.
22 A pedra que os construtores rejeitaram veio a ser a mais importante de todas.
23 Domnul a făcut lucrul acesta: şi este o minunăţie înaintea ochilor noştri.
23 Isso foi feito pelo Senhor e é uma coisa maravilhosa!
24 Aceasta este ziua, pe care a făcut -o Domnul: să ne bucurăm şi să ne veselim în ea!
24 Este é o dia da vitória de Deus, o que seja para nós um dia de felicidade e alegria!
25 Doamne, ajută! Doamne, dă izbîndă!
25 Salva-nos, ó Senhor , salva-nos! Dá-nos prosperidade, ó Deus!
26 Binecuvîntat să fie cel ce vine în Numele Domnului! Vă binecuvîntăm din Casa Domnului.
26 Que Deus abençoe aquele que vem em nome de Deus, o Daqui do Templo do nós abençoamos todos vocês.
27 Domnul este Dumnezeu, şi ne luminează. Legaţi cu funii vita pentru jertfă, şi aduceţi -o pînă la coarnele altarului!
27 O Senhor é Deus; ele é a nossa luz. Com ramos nas mãos, comecem a festa e andem em volta do altar.
28 Tu eşti Dumnezeul meu, şi eu Te voi lăuda; Dumnezeule, Te voi prea mări.
28 Tu és o meu Deus — eu te louvarei; tu és o meu Deus — eu anunciarei a tua grandeza.
29 Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, căci în veac ţine îndurarea Lui!
29 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.