Jó 15
Cornilescu (CORNILESCU) vs VC
VC Versão Católica
1 Elifaz din Teman a luat cuvîntul, şi a zis:
1 Elifaz de Temã tomou a palavra nestes termos:
2 ,,Se cade să dea înţeleptul ca răspuns înţelepciune deşartă? Sau să-şi umfle pieptul cu vînt de răsărit?
2 Porventura, responde o sábio como se falasse ao vento e enche de ar o seu ventre?
3 Să se apere prin cuvinte cari n'ajută la nimic, şi prin cuvîntări cari nu slujesc la nimic?
3 Defende-se ele com fúteis argumentos, e com palavras que não servem para nada?
4 Tu nimiceşti chiar şi frica de Dumnezeu, nimiceşti orice simţire de evlavie faţă de Dumnezeu.
4 Acabarás destruindo a piedade, reduzes a nada o respeito devido a Deus;
5 Nelegiuirea ta îţi cîrmuieşte gura, şi împrumuţi vorbirea oamenilor vicleni.
5 pois é a iniqüidade que inspira teus discursos e adotas a linguagem dos impostores.
6 Nu eu, ci gura ta te osîndeşte, buzele tale mărturisesc împotriva ta.
6 É a tua boca que te condena, e não eu; são teus lábios que dão testemunho contra ti mesmo.
7 Tu eşti omul care s'a născut întîi? Te-ai născut tu înaintea dealurilor?
7 És, porventura, o primeiro homem que nasceu, e foste tu gerado antes das colinas?
8 Ai fost tu la sfaturile lui Dumnezeu; şi ai sorbit din ele înţelepciune pentru tine?
8 Assististe, porventura, ao conselho de Deus, monopolizaste a sabedoria?
9 Ce ştii tu şi să nu ştim şi noi? Ce cunoştinţă ai tu pe care să n'o avem şi noi?
9 Que sabes tu que nós ignoremos, que aprendeste que não nos seja familiar?
10 Între noi sînt peri albi, bătrîni, oameni mai înziliţi decît tatăl tău.
10 Há entre nós também velhos de cabelos brancos, muito mais avançados em dias do que teu pai.
11 Puţin lucru sînt mîngîierile lui Dumnezeu pentru tine, şi cuvintele cari-ţi vorbesc atît de blînd?...
11 Fazes pouco caso das consolações divinas, e das doces palavras que te são dirigidas?
12 Încotro te trage inima, şi ce înseamnă această privire ţintă a ochilor tăi?
12 Por que te deixas levar pelo impulso de teu coração, e o que significam esses maus olhares?
13 Ce! împotriva lui Dumnezeu îţi îndrepţi tu mînia, şi-ţi ies din gură cuvinte ca acestea?
13 É contra Deus que ousas encolerizar-te, e que tua boca profere tais discursos!
14 ,Ce este omul, ca să fie curat? Şi poate cel născut din femeie să fie fără prihană?
14 Que é o homem para que seja puro e o filho da mulher, para que seja justo?
15 Dacă n'are încredere Dumnezeu nici în sfinţii Săi, dacă nici cerurile nu sînt curate înaintea Lui,
15 Nem mesmo de seus santos Deus se fia, e os céus não são puros a seus olhos;
16 cu cît mai puţin fiinţa urîcioasă şi stricată-omul, care bea nelegiuirea ca apa!
16 quanto mais do ser abominável e corrompido, o homem, que bebe a iniqüidade como a água?
17 Vreau să te învăţ, ascultă-mă! Voi istorisi ce am văzut,
17 Ouve-me; vou instruir-te: eu te contarei o que vi,
18 ce au arătat înţelepţii, ce au descoperit ei, auzind dela părinţii lor,
18 aquilo que os sábios ensinam, aquilo que seus pais não lhes ocultaram,
19 cărora singuri li se dăduse ţara, şi printre cari nici un străin nu venise încă.
19 {aos quais, somente, foi dada esta terra, e no meio dos quais não tinha penetrado estrangeiro algum}.
20 ,Omul cel rău îşi duce în nelinişte toate zilele vieţii, toţi anii de cari are parte cel nelegiuit.
20 Em todos os dias de sua vida o mau está angustiado, os anos do opressor são em número restrito,
21 Ţipete de spaimă răsună la urechile lui: În mijlocul fericirii lui, pustiitorul se va arunca asupra lui.
21 ruídos terrificantes ressoam-lhe aos ouvidos, no seio da paz, lhe sobrevém o destruidor.
22 El nu trage nădejde să scape de întunerec, vede sabia care -l ameninţă;
22 Ele não espera escapar das trevas, está destinado ao gume da espada.
23 aleargă încoace şi încolo să caute pîne, ştie că -l aşteaptă ziua întunerecului.
23 Anda às tontas à procura de seu pão, sabe que o dia das trevas está a seu lado.
24 Necazul şi neliniştea îl înspăimîntă, şi se aruncă asupra lui ca un împărat gata de luptă.
24 A tribulação e a angústia vêm sobre ele como um rei que vai para o combate,
25 Căci a ridicat mîna împotriva lui Dumnezeu, s'a împotrivit Celui Atot Puternic,
25 porque levantou a mão contra Deus, e desafiou o Todo-poderoso,
26 şi a avut îndrăzneala să se năpustească asupra Lui cu partea cea mai tare a scuturilor lui.
26 correndo contra ele com a cabeça levantada, por detrás da grossura de seus escudos;
27 Avea faţa acoperită cu grăsime, coapsele încărcate cu osînză,
27 porque cobriu de gordura o seu rosto, e deixou a gordura ajuntar-se sobre seus rins,
28 şi locuia în cetăţi nimicite, în case părăsite, sortite să fie dărîmate.
28 habitando em cidades desoladas, em casas que foram abandonadas, destinadas a se tornarem montões de pedras;
29 Nu se va mai îmbogăţi, averea nu -i va creşte, şi avuţia nu se va mai întinde pe pămînt.
29 não se enriquecerá, nem os seus bens resistirão, não mais estenderá sua sombra sobre a terra,
30 Nu va putea ieşi din întunerec, flacăra îi va arde mlădiţele, şi Dumnezeu îl va pierde cu suflarea gurii Lui.
30 não escapará às trevas; o fogo queimará seus ramos, e sua flor será levada pelo vento.
31 Dacă se încrede în rău, se înşeală, căci răul îi va fi răsplata.
31 {Que não se fie na mentira: ficará prisioneiro dela; a mentira será a sua recompensa}.
32 Ea va veni înainte de capătul zilelor lui, şi ramura lui nu va mai înverzi.
32 Suas ramagens secarão antes da hora, seus sarmentos não ficarão verdes;
33 Va fi ca o viţă despoiată de roadele ei încă verzi, ca un măslin ale cărui flori au căzut.
33 como a vinha, sacudirá seus frutos verdes, como a oliveira, deixará cair a flor.
34 Căci casa celui nelegiuit va ajunge stearpă, şi cortul omului stricat îl va mînca focul.
34 Pois a raça dos ímpios é estéril, e o fogo devora as tendas do suborno.
35 El zămisleşte răul şi naşte răul: în sînul lui coace roade cari -l înşeală.```
35 Quem concebe o mal, gera a infelicidade: é o engano que amadurece em seu seio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.