Jó 15

Cornilescu (CORNILESCU) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Elifaz din Teman a luat cuvîntul, şi a zis:
1 Então, respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 ,,Se cade să dea înţeleptul ca răspuns înţelepciune deşartă? Sau să-şi umfle pieptul cu vînt de răsărit?
2 Porventura, dará o sábio, em resposta, ciência de vento? E encherá o seu ventre de vento oriental,
3 Să se apere prin cuvinte cari n'ajută la nimic, şi prin cuvîntări cari nu slujesc la nimic?
3 arguindo com palavras que de nada servem e com razões que de nada aproveitam?
4 Tu nimiceşti chiar şi frica de Dumnezeu, nimiceşti orice simţire de evlavie faţă de Dumnezeu.
4 E tu tens feito vão o temor e diminuis os rogos diante de Deus.
5 Nelegiuirea ta îţi cîrmuieşte gura, şi împrumuţi vorbirea oamenilor vicleni.
5 Porque a tua boca declara a tua iniquidade; e tu escolheste a língua dos astutos.
6 Nu eu, ci gura ta te osîndeşte, buzele tale mărturisesc împotriva ta.
6 A tua boca te condena, e não eu; e os teus lábios testificam contra ti.
7 Tu eşti omul care s'a născut întîi? Te-ai născut tu înaintea dealurilor?
7 És tu, porventura, o primeiro homem que foi nascido? Ou foste gerado antes dos outeiros?
8 Ai fost tu la sfaturile lui Dumnezeu; şi ai sorbit din ele înţelepciune pentru tine?
8 Ou ouviste o secreto conselho de Deus e a ti somente limitaste a sabedoria?
9 Ce ştii tu şi să nu ştim şi noi? Ce cunoştinţă ai tu pe care să n'o avem şi noi?
9 Que sabes tu, que nós não saibamos? Que entendes, que não haja em nós?
10 Între noi sînt peri albi, bătrîni, oameni mai înziliţi decît tatăl tău.
10 Também há entre nós encanecidos e idosos, muito mais idosos do que teu pai.
11 Puţin lucru sînt mîngîierile lui Dumnezeu pentru tine, şi cuvintele cari-ţi vorbesc atît de blînd?...
11 Porventura, as consolações de Deus te são pequenas? Ou alguma coisa se oculta em ti?
12 Încotro te trage inima, şi ce înseamnă această privire ţintă a ochilor tăi?
12 Por que te arrebata o teu coração e por que piscas os teus olhos,
13 Ce! împotriva lui Dumnezeu îţi îndrepţi tu mînia, şi-ţi ies din gură cuvinte ca acestea?
13 para virares contra Deus o teu espírito e deixares sair tais palavras da tua boca?
14 ,Ce este omul, ca să fie curat? Şi poate cel născut din femeie să fie fără prihană?
14 Que é o homem, para que seja puro? E o que nasce da mulher, para que fique justo?
15 Dacă n'are încredere Dumnezeu nici în sfinţii Săi, dacă nici cerurile nu sînt curate înaintea Lui,
15 Eis que nos seus santos não confiaria, e nem os céus são puros aos seus olhos.
16 cu cît mai puţin fiinţa urîcioasă şi stricată-omul, care bea nelegiuirea ca apa!
16 Quanto mais abominável e corrupto é o homem, que bebe a iniquidade como a água?
17 Vreau să te învăţ, ascultă-mă! Voi istorisi ce am văzut,
17 Escuta-me, e mostrar- to- ei; e o que vi te contarei;
18 ce au arătat înţelepţii, ce au descoperit ei, auzind dela părinţii lor,
18 o que os sábios anunciaram, e o que ouviram de seus pais, e não ocultaram
19 cărora singuri li se dăduse ţara, şi printre cari nici un străin nu venise încă.
19 (aos quais somente se dera a terra, e nenhum estranho passou por entre eles):
20 ,Omul cel rău îşi duce în nelinişte toate zilele vieţii, toţi anii de cari are parte cel nelegiuit.
20 Todos os dias o ímpio se dá pena a si mesmo, no curto número de anos que se reservam para o tirano.
21 Ţipete de spaimă răsună la urechile lui: În mijlocul fericirii lui, pustiitorul se va arunca asupra lui.
21 O sonido dos horrores está nos seus ouvidos; até na paz lhe sobrevém o assolador.
22 El nu trage nădejde să scape de întunerec, vede sabia care -l ameninţă;
22 Não crê que tornará das trevas, mas que o espera a espada.
23 aleargă încoace şi încolo să caute pîne, ştie că -l aşteaptă ziua întunerecului.
23 Anda vagueando por pão, dizendo: Onde está? Bem sabe que o dia das trevas lhe está perto, à mão.
24 Necazul şi neliniştea îl înspăimîntă, şi se aruncă asupra lui ca un împărat gata de luptă.
24 Assombram-no a angústia e a tribulação; prevalecem contra ele, como o rei preparado para a peleja.
25 Căci a ridicat mîna împotriva lui Dumnezeu, s'a împotrivit Celui Atot Puternic,
25 Porque estendeu a sua mão contra Deus e contra o Todo-Poderoso se embraveceu.
26 şi a avut îndrăzneala să se năpustească asupra Lui cu partea cea mai tare a scuturilor lui.
26 Arremete contra ele com dura cerviz e com os pontos grossos dos seus escudos.
27 Avea faţa acoperită cu grăsime, coapsele încărcate cu osînză,
27 Porquanto cobriu o rosto com a sua gordura e criou enxúndias nas ilhargas.
28 şi locuia în cetăţi nimicite, în case părăsite, sortite să fie dărîmate.
28 E habitou em cidades assoladas, em casas em que ninguém morava, que estavam a ponto de fazer-se montões de ruínas.
29 Nu se va mai îmbogăţi, averea nu -i va creşte, şi avuţia nu se va mai întinde pe pămînt.
29 Não se enriquecerá, nem subsistirá a sua fazenda, nem se estenderão pela terra as suas possessões.
30 Nu va putea ieşi din întunerec, flacăra îi va arde mlădiţele, şi Dumnezeu îl va pierde cu suflarea gurii Lui.
30 Não escapará das trevas; a chama do fogo secará os seus renovos e, ao assopro da boca de Deus, desaparecerá.
31 Dacă se încrede în rău, se înşeală, căci răul îi va fi răsplata.
31 Não confie, pois, na vaidade enganando-se a si mesmo, porque a vaidade será a sua recompensa.
32 Ea va veni înainte de capătul zilelor lui, şi ramura lui nu va mai înverzi.
32 Antes do seu dia ela se consumará; e o seu ramo não reverdecerá.
33 Va fi ca o viţă despoiată de roadele ei încă verzi, ca un măslin ale cărui flori au căzut.
33 Sacudirá as suas uvas verdes, como as da vide, e deixará cair a sua flor como a da oliveira.
34 Căci casa celui nelegiuit va ajunge stearpă, şi cortul omului stricat îl va mînca focul.
34 Porque o ajuntamento dos hipócritas se fará estéril, e o fogo consumirá as tendas do suborno.
35 El zămisleşte răul şi naşte răul: în sînul lui coace roade cari -l înşeală.```
35 Concebem o trabalho e produzem a iniquidade; e o seu ventre prepara enganos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.