Jó 15

Cornilescu (CORNILESCU) vs BKJ

Sair da comparação
1 Elifaz din Teman a luat cuvîntul, şi a zis:
1 Então respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 ,,Se cade să dea înţeleptul ca răspuns înţelepciune deşartă? Sau să-şi umfle pieptul cu vînt de răsărit?
2 Deveria o homem sábio proferir conhecimento vão, e encher sua barriga com o vento do leste?
3 Să se apere prin cuvinte cari n'ajută la nimic, şi prin cuvîntări cari nu slujesc la nimic?
3 Deveria ele argumentar com uma conversa infrutífera, ou fazer discursos com os quais ele não possa fazer algo de bom?
4 Tu nimiceşti chiar şi frica de Dumnezeu, nimiceşti orice simţire de evlavie faţă de Dumnezeu.
4 Sim, tu rejeitas o temor, e restringes a oração diante de Deus.
5 Nelegiuirea ta îţi cîrmuieşte gura, şi împrumuţi vorbirea oamenilor vicleni.
5 Porque a tua boca declara a tua iniquidade; e tu escolhes a língua dos astutos.
6 Nu eu, ci gura ta te osîndeşte, buzele tale mărturisesc împotriva ta.
6 Tua própria boca te condena, e não eu; sim, teus próprios lábios testificam contra ti.
7 Tu eşti omul care s'a născut întîi? Te-ai născut tu înaintea dealurilor?
7 És tu o primeiro homem que nasceu? Ou foste feito antes das colinas?
8 Ai fost tu la sfaturile lui Dumnezeu; şi ai sorbit din ele înţelepciune pentru tine?
8 Ouviste o segredo de Deus, e restringes a sabedoria para ti mesmo?
9 Ce ştii tu şi să nu ştim şi noi? Ce cunoştinţă ai tu pe care să n'o avem şi noi?
9 O que tu sabes que nós não saibamos? O que entendes, que não esteja em nós?
10 Între noi sînt peri albi, bătrîni, oameni mai înziliţi decît tatăl tău.
10 Conosco estão os grisalhos e os homens muito velhos, muito mais anciãos do que teu pai.
11 Puţin lucru sînt mîngîierile lui Dumnezeu pentru tine, şi cuvintele cari-ţi vorbesc atît de blînd?...
11 As consolações de Deus são pequenas contigo? Há alguma coisa secreta contigo?
12 Încotro te trage inima, şi ce înseamnă această privire ţintă a ochilor tăi?
12 Por que teu coração te leva, e por que piscam os teus olhos?
13 Ce! împotriva lui Dumnezeu îţi îndrepţi tu mînia, şi-ţi ies din gură cuvinte ca acestea?
13 Para que vires teu espírito contra Deus, e deixes tais palavras saírem da tua boca?
14 ,Ce este omul, ca să fie curat? Şi poate cel născut din femeie să fie fără prihană?
14 O que é o homem, para que seja limpo; e o que é nascido da mulher, para que seja justo?
15 Dacă n'are încredere Dumnezeu nici în sfinţii Săi, dacă nici cerurile nu sînt curate înaintea Lui,
15 Eis que ele não coloca confiança nos seus santos; sim, e os céus não estão limpos à sua vista.
16 cu cît mai puţin fiinţa urîcioasă şi stricată-omul, care bea nelegiuirea ca apa!
16 Quão mais abominável e imundo é o homem que bebe a iniquidade como água?
17 Vreau să te învăţ, ascultă-mă! Voi istorisi ce am văzut,
17 Eu te mostrarei, escuta-me, mostrar-te-ei; e aquilo que vi, declararei.
18 ce au arătat înţelepţii, ce au descoperit ei, auzind dela părinţii lor,
18 O que os homens sábios têm contado de seus pais, e não o ocultaram;
19 cărora singuri li se dăduse ţara, şi printre cari nici un străin nu venise încă.
19 aos quais somente a terra foi entregue, e nenhum estranho passou por entre eles.
20 ,Omul cel rău îşi duce în nelinişte toate zilele vieţii, toţi anii de cari are parte cel nelegiuit.
20 O homem perverso lida com a dor em todos os seus dias, e o número de anos é oculto ao opressor.
21 Ţipete de spaimă răsună la urechile lui: În mijlocul fericirii lui, pustiitorul se va arunca asupra lui.
21 Um som terrível está em seus ouvidos; na prosperidade o destruidor virá sobre ele.
22 El nu trage nădejde să scape de întunerec, vede sabia care -l ameninţă;
22 Ele não crê que retornará das trevas, e que o espera a espada.
23 aleargă încoace şi încolo să caute pîne, ştie că -l aşteaptă ziua întunerecului.
23 Ele vagueia em busca de pão, dizendo: Onde está? Ele sabe que o dia das trevas está logo à sua mão.
24 Necazul şi neliniştea îl înspăimîntă, şi se aruncă asupra lui ca un împărat gata de luptă.
24 Problema e angústia o deixarão com medo; prevalecerão contra ele, como um rei pronto para a batalha.
25 Căci a ridicat mîna împotriva lui Dumnezeu, s'a împotrivit Celui Atot Puternic,
25 Porque ele estende a sua mão contra Deus, e se fortalece contra o Todo-Poderoso.
26 şi a avut îndrăzneala să se năpustească asupra Lui cu partea cea mai tare a scuturilor lui.
26 Arremete sobre ele, bem na sua cerviz, e contra os pontos grossos dos seus broquéis.
27 Avea faţa acoperită cu grăsime, coapsele încărcate cu osînză,
27 Porque ele cobre a sua face com a sua gordura, e cria pedaços de gordura nos seus flancos.
28 şi locuia în cetăţi nimicite, în case părăsite, sortite să fie dărîmate.
28 E ele habita em cidades assoladas, e em casas onde nenhum homem habita, que estão prontas para se tornarem montões.
29 Nu se va mai îmbogăţi, averea nu -i va creşte, şi avuţia nu se va mai întinde pe pămînt.
29 Ele não será rico, nem o seu bem continuará, nem ele prolongará a sua perfeição sobre a terra.
30 Nu va putea ieşi din întunerec, flacăra îi va arde mlădiţele, şi Dumnezeu îl va pierde cu suflarea gurii Lui.
30 Ele não deixará as trevas; a chama secará os seus galhos, e pelo fôlego de sua boca ele sumirá.
31 Dacă se încrede în rău, se înşeală, căci răul îi va fi răsplata.
31 Não confie na vaidade aquele que é enganado, porque a vaidade será a sua recompensa.
32 Ea va veni înainte de capătul zilelor lui, şi ramura lui nu va mai înverzi.
32 Ela se consumará antes do seu tempo, e o seu galho não ficará verde.
33 Va fi ca o viţă despoiată de roadele ei încă verzi, ca un măslin ale cărui flori au căzut.
33 Ele sacudirá as suas uvas verdes como a vinha, e lançará fora sua flor como a oliva.
34 Căci casa celui nelegiuit va ajunge stearpă, şi cortul omului stricat îl va mînca focul.
34 Porque a congregação dos hipócritas será desolada, e fogo consumirá os tabernáculos do suborno.
35 El zămisleşte răul şi naşte răul: în sînul lui coace roade cari -l înşeală.```
35 Eles concebem a malícia, dão à luz a iniquidade, e o seu ventre prepara o engano.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.