Gênesis 5

នាវ​កោរាញ​ឞ្រាស​ងើយ​​នាវ​តឹម​រាង្លាប់​មហែ (CMOK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 អ្យា​នាវ​មឞើស​ងក៝ច​រាន៝យ​ទែស​អាដាម់ ។
1 Este é o relato dos descendentes de Adão. Quando Deus criou os seres humanos, formou-os semelhantes a ele.
2 កោរាញ​ឞ្រាស​ញជេង​ខាន់​ពាង់​គែស​ឞូ​ក្លោ​ឞូ​អូរ តា​នារ​នៃ​កោរាញ​ឞ្រាស​តេៈ​រាញា​ខាន់​ពាង់​«ឞូនុយ្ស» ជេសរី​អ៝ន់​នាវ​គែស​ជេង​មា​ខាន់​ពាង់​ដ៝ង់។
2 Criou-os homem e mulher; quando foram criados, Deus os abençoou e os chamou de “humanidade”.
3 ត៝ត់​អាដាម់ ​គែស ១៣០ នាម់ ពាង់​ឞាៈ​ទូ​ហ្វេ​ក៝ន​ឞូ​ក្លោ​តឹម​ឞាន​មា​ពាង់​នើម​កើត​ពាង់​នើម​ងាន់ ជេសរី​អាដាម់ ​តេៈ​រាញា​ពាង់​«ឆេត »។
3 Aos 130 anos, Adão teve um filho chamado Sete, que era semelhante a ele, à sua imagem.
4 ជេស​ពាង់​ឞាៈ​ឆេត ​នៃ ឞើស​កើយ​នៃ​ពាង់​ហោម​រេស​គែស ៨០០ នាម់​ជឹត នហ៝​ឞាៈ​អ៝ស​ឞាៈ​ក៝ន គែស​ក៝ន​ឞូ​អូរ​ក៝ន​ឞូ​ក្លោ​ដ៝ង់។
4 Depois do nascimento de Sete, Adão viveu mais 800 anos e teve outros filhos e filhas.
5 ពាង់​រេស​ទឹង​លែៈ​គែស ៩៣០ នាម់ ជេសរី​ខឹត។
5 Adão viveu 930 anos e morreu.
6 ត៝ត់​ឆេត ​គែស ១០៥ នាម់ ពាង់​ឞាៈ​អេនោស ។
6 Aos 105 anos, Sete gerou Enos.
7 ជេស​ពាង់​ឞាៈ​អេនោស ​អី​នៃ ពាង់​រេស​គែស ៨០៧ នាម់​ជឹត នហ៝​ឞាៈ​អ៝ស​ឞាៈ​ក៝ន គែស​ក៝ន​ឞូ​អូរ​ក៝ន​ឞូ​ក្លោ​ដ៝ង់។
7 Depois do nascimento de Enos, Sete viveu mais 807 anos e teve outros filhos e filhas.
8 ពាង់​រេស​ទឹង​លែៈ​គែស ៩១២ នាម់ ជេសរី​ខឹត។
8 Sete viveu 912 anos e morreu.
9 ត៝ត់​អេនោស ​គែស ៩០ នាម់ ពាង់​ឞាៈ​ខេនាន ។
9 Aos 90 anos, Enos gerou Cainã.
10 ជេស​ពាង់​ឞាៈ​ខេនាន ​អី​នៃ ពាង់​រេស​គែស ៨១៥ នាម់​ជឹត នហ៝​ឞាៈ​អ៝ស​ឞាៈ​ក៝ន គែស​ក៝ន​ឞូ​អូរ​ក៝ន​ឞូ​ក្លោ​ដ៝ង់។
10 Depois do nascimento de Cainã, Enos viveu mais 815 anos e teve outros filhos e filhas.
11 ពាង់​រេស​ទឹង​លែៈ​គែស ៩០៥ នាម់ ជេសរី​ខឹត។
11 Enos viveu 905 anos e morreu.
12 ត៝ត់​ខេនាន ​គែស ៧០ នាម់ ពាង់​ឞាៈ​មហាលេលអែល ។
12 Aos 70 anos, Cainã gerou Maalaleel.
13 ជេស​ពាង់​ឞាៈ​មហាលេលអែល ​អី​នៃ ពាង់​រេស​គែស ៨៤០ នាម់​ជឹត នហ៝​ឞាៈ​អ៝ស​ឞាៈ​ក៝ន គែស​ក៝ន​ឞូ​អូរ​ក៝ន​ឞូ​ក្លោ​ដ៝ង់។
13 Depois do nascimento de Maalaleel, Cainã viveu mais 840 anos e teve outros filhos e filhas.
14 ពាង់​រេស​ទឹង​លែៈ​គែស ៩១០ នាម់ ជេសរី​ខឹត។
14 Cainã viveu 910 anos e morreu.
15 ត៝ត់​មហាលេលអែល ​គែស ៦៥ នាម់ ពាង់​ឞាៈ​យារេត ។
15 Aos 65 anos, Maalaleel gerou Jarede.
16 ជេស​ពាង់​ឞាៈ​យារេត ​អី​នៃ ពាង់​រេស​គែស ៨៣០ នាម់​ជឹត នហ៝​ឞាៈ​អ៝ស​ឞាៈ​ក៝ន គែស​ក៝ន​ឞូ​អូរ​ក៝ន​ឞូ​ក្លោ​ដ៝ង់។
16 Depois do nascimento de Jarede, Maalaleel viveu mais 830 anos e teve outros filhos e filhas.
17 ពាង់​រេស​ទឹង​លែៈ​គែស ៨៩៥ នាម់ ជេសរី​ខឹត។
17 Maalaleel viveu 895 anos e morreu.
18 ត៝ត់​យារេត ​គែស ១៦២ នាម់ ពាង់​ឞាៈ​ហេនុក ។
18 Aos 162 anos, Jarede gerou Enoque.
19 ជេស​ពាង់​ឞាៈ​ហេនុក ​អី​នៃ ពាង់​រេស​គែស ៨០០ នាម់​ជឹត នហ៝​ឞាៈ​អ៝ស​ឞាៈ​ក៝ន គែស​ក៝ន​ឞូ​អូរ​ក៝ន​ឞូ​ក្លោ​ដ៝ង់។
19 Depois do nascimento de Enoque, Jarede viveu mais 800 anos e teve outros filhos e filhas.
20 ពាង់​រេស​ទឹង​លែៈ​គែស ៩៦២ នាម់ ជេសរី​ខឹត។
20 Jarede viveu 962 anos e morreu.
21 ត៝ត់​ហេនុក ​គែស ៦៥ នាម់ ពាង់​ឞាៈ​មឹថូឆាលាស ។
21 Aos 65 anos, Enoque gerou Matusalém.
22 ជេស​ពាង់​ឞាៈ​មឹថូឆាលាស ​អី​នៃ ពាង់​គុ​តឹម​ទេស​តឹម​ទាច់​ដាស​កោរាញ​ឞ្រាស នទ្រែល​មា​អ្យាត់​នាវ​ពាង់​ដ៝ង់​គែស ៣០០ នាម់​ជឹត នហ៝​ឞាៈ​អ៝ស​ឞាៈ​ក៝ន គែស​ក៝ន​ឞូ​អូរ​ក៝ន​ឞូ​ក្លោ​ដ៝ង់។
22 Depois do nascimento de Matusalém, Enoque viveu em comunhão com Deus por mais 300 anos e teve outros filhos e filhas.
23 ពាង់​រេស​ទឹង​លែៈ​គែស ៣៦៥ នាម់។
23 Enoque viveu 365 anos,
24 ហេនុក ​គុ​តឹម​ទេស​តឹម​ទាច់​អ្យាត់​នាវ​កោរាញ​ឞ្រាស​ងាន់ ជេសរី​ពាង់​រ៝ស​ក្ល៝ក់​ឞើស​នែស​នតូ​អ្យា យ៝រ​លាស​កោរាញ​ឞ្រាស​ឆ៝ៈ​គុ​នទ្រែល​ពាង់នើម។
24 andando em comunhão com Deus até que, um dia, desapareceu, porque Deus o levou para junto de si.
25 ត៝ត់​មឹថូឆាលាស ​គែស ១៨៧ នាម់ ពាង់​ឞាៈ​លាមេក ។
25 Aos 187 anos, Matusalém gerou Lameque.
26 ជេស​ពាង់​ឞាៈ​លាមេក ​អី​នៃ ពាង់​រេស​គែស ៧៨២ នាម់​ជឹត នហ៝​ឞាៈ​អ៝ស​ឞាៈ​ក៝ន គែស​ក៝ន​ឞូ​អូរ​ក៝ន​ឞូ​ក្លោ​ដ៝ង់។
26 Depois do nascimento de Lameque, Matusalém viveu mais 782 anos e teve outros filhos e filhas.
27 ពាង់​រេស​ទឹង​លែៈ​គែស ៩៦៩ នាម់ ជេសរី​ខឹត។
27 Matusalém viveu 969 anos e morreu.
28 ត៝ត់​លាមេក ​គែស ១៨២ នាម់ ពាង់​ឞាៈ​ទូ​ហ្វេ​ក៝ន​ឞូ​ក្លោ
28 Aos 182 anos, Lameque gerou um filho.
29 ពាង់​តេៈ​រាញា​ក៝ន​អី​នៃ​«នោអេ » ពាង់​លាស៖ “ក៝ន​អ្យា​ពាង់​មរា​កើល​ឞ៝ញ​លែង​លែៈ​នាវ​ការ​ជេរ​ហេន លែៈ​នាវ​រាអាស​ហេន​ជាន​មីរ តាៈ​ឞើស​ឞ្រាស​យេហោវា ​ទែ​រាតាប់​នែស​អី​អ្យា​នើស”។
29 Chamou-o de Noé, pois disse: “Que ele nos traga alívio de nossas tarefas e do trabalho doloroso de cultivar esta terra que o S enhor amaldiçoou”.
30 ជេស​ពាង់​ឞាៈ​នោអេ ​អី​នៃ ពាង់​រេស​គែស ៥៩៥ នាម់​ជឹត នហ៝​ពាង់​ឞាៈ​អ៝ស​ឞាៈ​ក៝ន គែស​ក៝ន​ឞូ​អូរ​ក៝ន​ឞូ​ក្លោ​ដ៝ង់។
30 Depois do nascimento de Noé, Lameque viveu mais 595 anos e teve outros filhos e filhas.
31 ពាង់​រេស​ទឹង​លែៈ​គែស ៧៧៧ នាម់ ជេសរី​ពាង់​ខឹត។
31 Lameque viveu 777 anos e morreu.
32 ត៝ត់​នោអេ ​គែស ៥០០ នាម់ ពាង់​ឞាៈ​ក៝ន​ពែ​អឹ ឆិម ហាម់ នទ្រែល​មា​យាផែត ។
32 Depois que completou 500 anos, Noé gerou três filhos: Sem, Cam e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.