Gênesis 49
នាវកោរាញឞ្រាសងើយនាវតឹមរាង្លាប់មហែ (CMOK) vs NVI
1 យាកោបអីឞូក្វាល់អីឆ្រាអែលដ៝ង់ ពាង់ក្វាល់ទឹងលែៈក៝នពាង់វាច់តារីទាទេ ជេសរីលាស៖ “ទាន់ខាន់មៃហាន់រឹងទាទេ គៃមាគ៝ប់មឞើសងក៝ចអ៝ន់ខាន់មៃគឹតម៝សនាវគែសតានារជឹតនាប់អ្យាតៃ។
1 Então Jacó chamou seus filhos e disse: "Ajuntem-se a meu lado para que eu lhes diga o que lhes acontecerá nos dias que virão.
2 អើផូងក៝នឆៅយាកោប វាច់រឹងហ៝ម់គៃមាអ្យាត់
2 "Reúnam-se para ouvir, filhos de Jacó; ouçam o que diz seu pai Israel.
3 អើរូបេន មៃជេងក៝នឞោកទាកគ៝ប់
3 "Rúben, você é meu primogênito, minha força, o primeiro sinal do meu vigor, superior em honra, superior em poder.
4 មៃទាង់តឹមឞានមាទាករាឞុស មោអោសទើយអ៝ត់ទើយរាទ៝ង់ តីសមាមៃមោអោសជានឞោក
4 Turbulento como as águas, já não será superior, porque você subiu à cama de seu pai, ao meu leito, e o desonrou.
5 ឆីមោន នទ្រែលមាលេវីជេងអ៝សនោទូនទុលទែស
5 "Simeão e Levi são irmãos; suas espadas são armas de violência.
6 គ៝ប់មោអោសអុចគុនទ្រែលខាន់ពាង់
6 Que eu não entre no conselho deles, nem participe da sua assembléia, porque em sua ira mataram homens e a bel-prazer aleijaram bois, cortando-lhes o tendão.
7 គ៝ប់រាករាតាប់លើយនាវជីនូយ្សខាន់ពាង់ យ៝រមាខាន់ពាង់ហាត់ជាញហោអីរ
7 Maldita seja a sua ira, tão tremenda, e a sua fúria, tão cruel! Eu os dividirei pelas terras de Jacó e os dispersarei em Israel.
8 អើយូដា អ៝សនោមៃមរារានេមៃទាទេងាន់
8 "Judá, seus irmãos o louvarão, sua mão estará sobre o pescoço dos seus inimigos; os filhos de seu pai se curvarão diante de você.
9 អើយូដាក៝នគ៝ប់ មៃជេងតឹមឞានមាក៝នយៅមុរ
9 Judá é um leão novo. Você vem subindo, filho meu, depois de matar a presa. Como um leão, ele se assenta; e deita-se como uma leoa; quem tem coragem de acordá-lo?
10 ម៝ង់តាក់ជ្រាកាដាច់គែសតាមៃនឹង
10 O cetro não se apartará de Judá, nem o bastão de comando de seus descendentes, até que venha aquele a quem ele pertence, e a ele as nações obedecerão.
11 ពាង់នទ្រ៝ង់ងាន់ នទ្រីទឹងពាង់ក៝ត់ឆែសលៀពាង់នើមតាតើមព្លៃយុងយារប៝ន ឞ៝លលាសតើមព្លៃនៃទុតខ្លៃ
11 Ele amarrará seu jumento a uma videira e o seu jumentinho, ao ramo mais seleto; lavará no vinho as suas roupas, no sangue das uvas, as suas vestimentas.
12 ត្រោមមាត់ពាង់ចាង់ងាន់រាលាវមាទាកនទ្រាញ់ព្លៃយុងយារប៝ន
12 Seus olhos serão mais escuros que o vinho; seus dentes, mais brancos que o leite.
13 ឆាប់យូលោនតៃគុរ៝ៈមែងទាកវាច់ទាកវារ់
13 "Zebulom morará à beira-mar e se tornará um porto para os navios; suas fronteiras se estenderão até Sidom.
14 អីឆាខារជេងតឹមឞានមាឆែសលៀទុតទាង់
14 "Issacar é um jumento forte, deitado entre as suas cargas.
15 ពាង់មឹនលាសនតុកពាង់គុរាលូនៃជេងនតុកអ្វែស
15 Quando ele perceber como é bom o seu lugar de repouso e como é aprazível a sua terra, curvará seus ombros ao fardo e se submeterá a trabalhos forçados.
16 ដានជេងកោរាញម៝ត់អ្វាញ់មពោលប៝នលានពាង់នើម
16 "Dã defenderá o direito do seu povo como qualquer das tribos de Israel.
17 ពាង់ជេងតឹមឞានមាឞេសហូងរ៝ៈត្រ៝ង
17 Dã será uma serpente à beira da estrada, uma víbora à margem do caminho, que morde o calcanhar do cavalo e faz cair de costas o seu cavaleiro.
18 ជេសរីយាកោបមឞើសឆើមលាស៖ “អើឞ្រាសយេហោវា គ៝ប់ហោមក៝ប់នារមៃរាក្លាយ្សគ៝ប់”។ ជេសរីពាង់នហ៝មាលាសមាអ៝សក៝នពាង់ជឹត៖
18 "Ó Senhor, eu espero a tua libertação!
19 “កាតគែសផូងតាហែនហាន់លើសពាង់
19 "Gade será atacado por um bando, mas é ele que o atacará e o perseguirá.
20 អាឆើរគែសនទើឆោងឆាកាសងាន់
20 "A mesa de Aser será farta; ele oferecerá manjares de rei.
21 នាប់តាលីជេងតឹមឞានមាងក្រ៝ង់មែលែៈក្លាយ្ស
21 "Naftali é uma gazela solta, que por isso faz festa.
22 យោឆែបជេងតឹមឞានមាងគីងគែសព្លៃអ៝ក់
22 "José é uma árvore frutífera, árvore frutífera à beira de uma fonte, cujos galhos passam por cima do muro.
23 ផូងរាលាង់តឹមលើសដាសពាង់
23 Com rancor arqueiros o atacaram, atirando-lhe flechas com hostilidade.
24 យើនមាយោឆែបហោមទាង់រាលាវ
24 Mas o seu arco permaneceu firme, os seus braços fortes, ágeis para atirar, pela mão do Poderoso de Jacó, pelo nome do Pastor, a Rocha de Israel,
25 កោរាញឞ្រាសអីឞ្រាសគ៝ប់យើកមឞាសមរាកើលមៃ
25 pelo Deus de seu pai, que ajuda você, o Todo-poderoso, que o abençoa com bênçãos dos altos céus, bênçãos das profundezas, bênçãos da fertilidade e da fartura.
26 នាវគែសជេងគ៝ប់ទាន់កោរាញឞ្រាសអ៝ន់មាមៃអ្យា
26 As bênçãos de seu pai são superiores às bênçãos dos montes antigos, às delícias das colinas eternas. Que todas essas bênçãos repousem sobre a cabeça de José, sobre a fronte daquele que foi separado de entre os seus irmãos.
27 បែនយាមឹនជេងតឹមឞានមាឆ៝ឞ្រីទុតជាញ
27 "Benjamim é um lobo predador; pela manhã devora a presa e à tarde divide o despojo".
28 ទឹងលែៈផូងខាន់ពាង់អីនៃជេងមពោលរាន៝យទែសផូងអីឆ្រាអែល អីនៃជេងនាវឞឹខាន់ពាង់នតិញមាខាន់ពាង់ ពាង់ទាន់កោរាញឞ្រាសអ៝ន់នាវគែសជេងមាខាន់ពាង់ ១២ នុយ្សនៃ ទូហ្វេទូហ្វេពាង់អ៝ន់អេងៗ តឹមទីមាអាប់នើមខាន់ពាង់។
28 São esses os que formaram as doze tribos de Israel, e foi isso que seu pai lhes disse, ao abençoá-los, dando a cada um a bênção que lhe pertencia.
29 ជេសរីយាកោបនតិញមាផូងអ៝សក៝នពាង់៖ “ហោមទូប្ល៝ត់គ៝ប់តៃខឹត គ៝ប់ហាន់តឹមម៝ប់មាផូងចែគ៝ប់នើម។ អ៝ន់ខាន់មៃលែវត៝ប់គ៝ប់កេងមោចផូងចែគ៝ប់តាត្រោមយោកតាមីរអេប្រុនផូងហេត
29 A seguir, Jacó deu-lhes estas instruções: "Estou para ser reunido aos meus antepassados. Sepultem-me junto aos meus pais na caverna do campo de Efrom, o hitita,
30 ជេងតាមីរមាក់ពេលា តឹមទាច់មាប៝នមាម់រេតាឞ្រីកានាន មីរនៃលែៈចែអាឞ្រាហាម់ ទែរាវាត់តាៈឞើសអេប្រុនផូងហេត គៃមានតុកមោច។
30 na caverna do campo de Macpela, perto de Manre, em Canaã, campo que Abraão comprou de Efrom, o hitita, como propriedade para sepultura.
31 តានតុកនៃឞូត៝ប់ចែអាឞ្រាហាម់ នទ្រែលមាអូឆារាអូរពាង់ ឞូត៝ប់អីឆាក់ នទ្រែលមារេបេកាអូរពាង់ លេអាគ៝ប់ត៝ប់ពាង់តានតុកអីនៃដ៝ង់។
31 Ali foram sepultados Abraão e Sara, sua mulher, e Isaque e Rebeca, sua mulher; ali também sepultei Lia.
32 មីរនទ្រែលមានតូយោកអីនៃលែៈចែអាឞ្រាហាម់ ទែរាវាត់ឞើសផូងហេត”។
32 "Tanto o campo como a caverna que nele está foram comprados dos hititas. "
33 ជេសយាកោបនតិញមាផូងអ៝សក៝នពាង់លែៈផ្យៅ ជេសរីពាង់យើកជ៝ង់ល៝ង់ឆាក់តាគ្រែពាង់នើមរី នហ៝មារ៝សនហ៝ម់ហាន់តឹមម៝ប់មាផូងចែពាង់នើមរី។
33 Ao acabar de dar essas instruções a seus filhos, Jacó deitou-se, expirou e foi reunido aos seus antepassados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.