2 Timóteo 2
នាវកោរាញឞ្រាសងើយនាវតឹមរាង្លាប់មហែ (CMOK) vs BKJ
1 លាសនទ្រីអើក៝ន អ៝ន់មៃគុន៝ប់តានាវញឆីងយ៝រមានាវអ្វែសឞ៝ន់គែសតាៈឞើសឞ្រាសក្រីសយេឆូ ។
1 Tu, portanto, meu filho, sê forte na graça que há em Cristo Jesus.
2 ទឹងលែៈនាវគ៝ប់អីមៃលែៈតាង់ជេសតានាប់ឞូនុយ្សអ៝ក់នើស អ៝ន់មៃជាវនាវអីនៃមាឞូនុយ្សអីរាប់ជាប់អីឞ្លាវដើននតុមនតីឞូនុយ្សអេងជឹត។
2 E as coisas que ouviste de mim entre muitas testemunhas, as mesmas confia a homens fiéis, que sejam capazes de também ensinarem os outros.
3 ជេសរីញឆ្រោយ្សទើននាវជេរជ៝ត់តឹមឞានមាគ៝ប់ តឹមឞានមាទូហ្វេតាហែនអ្វែសឞ្រាសក្រីសយេឆូ ។
3 Tu, portanto, suporta o sofrimento, como um bom soldado de Jesus Cristo.
4 នោកតាហែនហាន់តឹមលើស ពាង់មោហោមអោសមឹនរាវៃកើតនោកគុប៝នលានជឹត ពាង់អុចជានអ៝ន់មាកោរាញពាង់នើមនៃគែសនូយ្សនហ៝ម់រាម់មាពាង់ទើម។
4 Ninguém que milita se embaraça com os negócios desta vida, a fim de agradar àquele que o escolheu para ser soldado.
5 ជេសរីលាសគែសឞូនុយ្សអុចតឹមរាល៝ងញច្វាត់គៃមាគែសនទើងខោម លាសពាង់មោញឆ្រោយ្សញច្វាត់អ្វែសទីតឹងនាវវៃឞូដាៈ មោអោសគែសនទើងខោម។
5 E, se um homem também luta pela vitória, não é coroado se não lutar legalmente.
6 ជេសរីឞូនុយ្សអីជានមីរហ៝ត់រាអាស ពាង់អីនៃកាច់ឞាឆោងព្យាង់មហែល៝រឞូដ៝ង់។
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a participar dos frutos.
7 អ៝ន់មៃជានតឹងនាវនតឹតអីនៃតានាវជានការមាកោរាញឞ្រាស។ អ៝ន់មៃមឹនអេងនាវគ៝ប់លាសមាមៃអ្យា យ៝រលាសកោរាញឞ្រាសអ៝ន់មៃគែសនាវមឹនគឹតឞ្លាវ ទើយគឹតវ៝ត់ទឹងលែៈនតីលនទើ។
7 Considere o que eu digo, e o Senhor te dê entendimento em todas as coisas.
8 ជេសរីអ៝ន់មៃកាសគឹតឞ្រាសយេឆូក្រីស ជេងរាន៝យទែសកាដាច់ដាវីត ពាង់ខឹតទ៝ក់រេសកើតគ៝ប់នតុមនតីនាវមហែមហានអ្វែស។
8 Lembra-te de que Jesus Cristo, que é da semente de Davi, foi ressuscitado dos mortos, segundo o meu evangelho;
9 យ៝រមានាវមហែមហានអ្វែសអីនៃគ៝ប់ទើននាវជេរជ៝ត់ នហ៝មាត៝ត់ឞូញុបឞូក៝ត់គ៝ប់តឹមឞានមាឞូនុយ្សទោយ្ស។ យើនមានាវកោរាញឞ្រាស ឞូមោអោសឞ្លាវញុបឞ្លាវក៝ត់ ឞូហោមមឞើសងក៝ច។
9 pelo que sofro dificuldades como um malfeitor, e até prisões; mas a palavra de Deus não está presa.
10 កើតនទ្រីទឹងគ៝ប់ញឆ្រោយ្សទើយអ៝ត់នាវជេរជ៝ត់ គៃមាឞូនុយ្សអីលែៈកោរាញឞ្រាសទែកើយ្សជេសទើននាវរាក្លាយ្សអីគែសតាៈឞើសឞ្រាសក្រីសយេឆូ ។ អ៝ន់ខាន់ពាង់គែសនាវច្រេកលើបនហ៝រ៝។
10 Portanto, sofro todas as coisas por causa dos eleitos, para que também eles obtenham a salvação que está em Cristo Jesus com glória eterna.
11 នាវអីអ្យាជេងទីងាន់៖
11 Esta é uma palavra fiel: Que, se morrermos com ele, também viveremos com ele;
12 លាសឞ៝ន់ញឆ្រោយ្សទើយអ៝ត់នាវជេរជ៝ត់
12 se sofrermos, também reinaremos com ele; se o negarmos, ele também nos negará;
13 ឞ៝លលាសឞ៝ន់មោអោសគុរាប់ជាប់មាពាង់
13 se não crermos, ainda assim ele permanece fiel; não pode negar-se a si mesmo.
14 អ៝ន់មៃងកាសទឹងលែៈផូងញឆីងនាវអីនៃ ជេសរីឞ្វៃងាន់ខាន់ពាង់តានាប់មាត់កោរាញឞ្រាស លើយអោសអ៝ន់ខាន់ពាង់គុតឹមរាលាច់មានាវមោគែសនាវខ្លៃ យ៝រលាសនាវអីនៃជានអ៝ន់នើមអីគុអ្យាត់គែសនាវវិ ជានអ៝ន់រ៝សហេងនាវញឆីងទើម។
14 Traze estas coisas à memória, ordenando-lhes diante do Senhor que não contendam sobre palavras, que para nada aproveitam senão para a perversão dos ouvintes.
15 ញឆ្រោយ្សជានការអ្វែសគៃមាកោរាញឞ្រាសរានេ។ អ៝ន់មៃមឞើសងក៝ចនាវកោរាញឞ្រាសមានាវងើយងាន់ មានាវទី ជេងឞូនុយ្សជានការមាឞូមោអោសគែសនាវដីតព្រេង យ៝រលាសលែៈគឹតពាង់នើមជានអ្វែស។
15 Estude para apresentar-te aprovado a Deus, como obreiro que não tem de que se envergonhar, dividindo corretamente a palavra da verdade.
16 យើនមាអ៝ន់ទែរហ៝ម់ឞើសនាវងើយអីមោអ្វែសអីមោគែសនាវខ្លៃ យ៝រលាសនាវងើយអីនៃអ៝ន់ឞូនហ៝មាលើមាហោជានតីសមានាវកោរាញឞ្រាសអុច។
16 Mas foge dos falatórios profanos e vãos, porque eles produzirão maior impiedade.
17 នាវងើយអីនៃតឹមឞានមាឆោតឆាកុរតាត្រោមមោអោសឞ្លាវឞាស។ តាមពោលឞូនុយ្សអីកើតនៃ តានៃគែសឞារហៃឞូក្លោ ទូហ្វេរាញាហីមេនេស នទ្រែលមាផីលេត ។
17 E a palavra desses comerá como faz a gangrena; entre os quais estão Himeneu e Fileto;
18 ខាន់ពាង់លែៈទូងាយជេសឞើសនាវងាន់ ខាន់ពាង់នតីងក្លាៈលាសឞូនុយ្សខឹតលែៈទ៝ក់រេសជេស។ នទ្រីទឹងខាន់ពាង់លើសងគ្រ៝សលើយនាវញឆីងឞូអាបាៈ។
18 os quais se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição já passou, e destruíram a fé de alguns.
19 យើនមានាវងាន់កោរាញឞ្រាសទុតន៝ប់តឹមឞានមាមែសន៝ប់មោឞ្លាវងគើ ជេសរីលែៈគែសញចីសលាសកើតនអា៖ «កោរាញឞ្រាសលែៈគឹតនាល់ជេសឞូម៝សជេងប៝នលានពាង់នើម» ជេសរី «ឞូម៝សអីមឞើសងក៝ចពាង់នើមលែៈញឆីងមាកោរាញឞ្រាស អ៝ន់ទូងាយហ៝ម់ឞើសនាវជានអ្យើស»។
19 Todavia, o fundamento de Deus fica firme, tendo este selo: O Senhor conhece os que são seus, e qualquer que profere o nome de Cristo aparte-se da iniquidade.
20 នតឹតលាសតាត្រោមជៃក្វ៝ង់ឞូនុយ្សនទ្រ៝ង់មោគែសអោសនទ៝សនទើឞូជានមាព្រាក់ មាមាយ្សទើម គែសនទ៝សនទើអីឞូជានមាឆី នទ្រែលមាម៝នមានែសអូកដ៝ង់។ នទ៝សនទើអាបាៈឞូទ៝ង់មានាវខ្លៃ នទ៝សនទើអាបាៈជឹតឞូទ៝ង់មានាវមោខ្លៃ។ កើតនទ្រីដ៝ង់គែសនតីលអេងៗឞូនុយ្សតាផូងញឆីងមាឞ្រាសយេឆូ ។
20 Ora, numa grande casa não há somente vasos de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro; alguns para honra e outros para desonra.
21 លាសនទ្រីឞូម៝សអីទូងាយឞើសនទើអ្យើសអីនៃគុនាវក្ល៝សអ្វែស ពាង់ជេងតឹមឞានមានទើទ៝ង់មានាវខ្លៃ គែសនាវខ្លៃងាន់មាតើមជៃអីនៃ។ ឞូនុយ្សអីនៃឞ្លាវមាជាននទើអ្វែសអាប់នតីល។
21 Portanto, se um homem se purificar destas coisas, será vaso para honra, santificado e idôneo para uso do Mestre, e preparado para toda boa obra.
22 លាសនទ្រីអ៝ន់មៃទែរហ៝ម់ឞើសនាវកើញផូងទ្រោសនទាម់អុច ជេសរីញឆ្រោយ្សតឹងជ៝យនាវឆ៝ង់ នាវញឆីង នាវរ៝ង់មាឞូ។ អ៝ន់គែសនាវដាប់មពាន់នទ្រែលមពោលយើកមឞាសមាកោរាញឞ្រាសមានូយ្សនហ៝ម់ក្ល៝សហ៝ៈ។
22 Foge também dos desejos da juventude; e segue a justiça, a fé, a caridade e a paz com os que invocam o Senhor com um coração puro.
23 អ៝ន់មៃទែរនាវតឹមរាលាច់រាលូក មៃលែៈគឹតជេសនាវតឹមរាលាច់អីនៃជេងគែសនាវតឹមជាញទើម។
23 E evita as questões tolas e sem instrução, sabendo que produzem contendas.
24 អ្យាត់មាឞូនុយ្សអីឆើមកើលជានការមាកោរាញឞ្រាសមោអោសគែសនាវតឹមរាលាច់។ អ្យាត់មាឞូនុយ្សអីនៃគែសនូយ្សនហ៝ម់មលែសមាទឹងលែៈឞូនុយ្ស អ្យាត់មាឞ្លាវនតុមនតីឞូ នអ៝ប់មាឞ្លាវអ៝ត់នូយ្សដ៝ង់។
24 E ao servo do Senhor não convém contender, mas ser manso para com todos os homens, apto para ensinar, paciente;
25 អ៝ន់ឞូនុយ្សអីនៃងកាសមាឞូនុយ្សអីតឹមរាលាច់មាពាង់នើមមានូយ្សនហ៝ម់មលែស ងខេបលាសកោរាញឞ្រាសអ៝ន់ខាន់ពាង់រាគ៝ល់លើយនូយ្សនហ៝ម់អ្យើស គៃមាគឹតនាល់នាវងាន់
25 instruindo com mansidão os que se opõem, a ver se, porventura, Deus lhes dará arrependimento para conhecerem a verdade,
26 ជេសរីអ៝ន់ខាន់ពាង់កាសគឹតឆាក់ទូក្លាយ្សឞើសទាក់ឆាតាង់ អីកោរាញមពោលឞ្រាសអ្យើស អីលែៈញុបក៝ត់ខាន់ពាង់ ញច៝ប់ខាន់ពាង់ដាៈជានតឹងនាវពាង់អុច។
26 e voltem a si, livres dos laços do diabo, que os mantém cativos e submetidos à sua vontade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.