Salmos 77
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVT
1 我向上帝求助,求上帝垂听我的呼求。
1 Clamo a Deus; sim, grito bem alto. Quem dera Deus me ouvisse!
2 患难的时候,我寻求主,
2 Quando eu estava angustiado, busquei o Senhor. Orei a noite toda, de mãos estendidas para o céu, mas minha alma recusou ser consolada.
3 我思念上帝时,
3 Lembro-me de Deus e começo a gemer; desfaleço, ansioso por sua ajuda. Interlúdio
4 你使我整夜不能合眼;
4 Tu não me deixas dormir; estou tão desesperado que nem consigo falar!
5 我想起过去的日子,追忆已往的岁月。
5 Penso nos dias que passaram, nos anos que há muito se foram.
6 我记起自己夜间的歌唱,扪心自问:
6 À noite, relembro canções alegres; consulto minha alma e procuro compreender minha situação.
7 “难道主要永远丢弃我们?
7 Acaso o Senhor me rejeitou em definitivo? Jamais voltará a ser bondoso comigo?
8 难道他不变的爱已经永远消失?
8 Seu amor se foi para nunca mais voltar? Deixou de cumprir suas promessas para sempre?
9 难道上帝忘记了慈爱?
9 Deus se esqueceu de ser bondoso? Em sua ira, fechou a porta para a compaixão? Interlúdio
10 最使我伤心的是:
10 Pensei: “É por esta razão que sofro; o Altíssimo voltou sua mão direita contra mim”.
11 主啊,我要记住你的事迹,
11 Depois, porém, lembro-me de tudo que fizeste, S enhor ; recordo-me de tuas maravilhas do passado.
12 我沉思你的一切业绩,
12 Estão sempre em meus pensamentos; não deixo de refletir sobre teus poderosos feitos.
13 上帝啊,你所做的一切都是圣洁的,
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos; que deus é poderoso como o nosso Deus?
14 你是行神迹的上帝,
14 És o Deus que realiza maravilhas; mostras o teu poder entre as nações!
15 你用大能救赎你的子民,
15 Com teu braço forte resgataste teu povo, os descendentes de Jacó e José. Interlúdio
16 上帝啊,河流看见了你畏惧,深渊看见了你战栗。
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e estremeceram; até as profundezas do mar se agitaram.
17 密云降下大雨,
17 As nuvens derramaram chuva, os trovões ressoaram nas alturas, os teus relâmpagos riscaram os céus.
18 你的雷声在旋风中怒吼,
18 No redemoinho ouviu-se o estrondo de teu trovão; os relâmpagos iluminaram o mundo, e a terra tremeu e se abalou.
19 你跋涉海洋,跨越深渊,
19 Teu caminho passou pelo mar, teu trajeto, pelas águas poderosas, e ninguém percebeu teus passos.
20 你藉摩西和亚伦的手,象牧者一样带领着你的子民。
20 Conduziste teu povo como um rebanho de ovelhas, pelas mãos de Moisés e Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.