Salmos 67
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs VC
1 愿上帝怜悯我们,赐福给我们,
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Salmo. Cântico. Tenha Deus piedade de nós e nos abençoe, faça resplandecer sobre nós a luz da sua face,
2 让全世界都认识你的道路,让万国都认识你的救恩。
2 para que se conheçam na terra os seus caminhos e em todas as nações a sua salvação.
3 上帝啊,愿世上的人都赞美你,愿所有的民族都颂扬你。
3 Que os povos vos louvem, ó Deus, que todos os povos vos glorifiquem.
4 愿万国欣喜欢呼,
4 Alegrem-se e exultem as nações, porquanto com eqüidade regeis os povos e dirigis as nações sobre a terra.
5 上帝啊,愿世上的人都赞美你,
5 Que os povos vos louvem, ó Deus, que todos os povos vos glorifiquem.
6 那时,大地必定物产丰富,
6 A terra deu o seu fruto, abençoou-nos o Senhor, nosso Deus.
7 愿上帝一直赐福给我们,
7 Sim, que Deus nos abençoe, e que o reverenciem até os confins da terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.