Salmos 67
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARA
1 愿上帝怜悯我们,赐福给我们,
1 Seja Deus gracioso para conosco, e nos abençoe, e faça resplandecer sobre nós o rosto;
2 让全世界都认识你的道路,让万国都认识你的救恩。
2 para que se conheça na terra o teu caminho e, em todas as nações, a tua salvação.
3 上帝啊,愿世上的人都赞美你,愿所有的民族都颂扬你。
3 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te os povos todos.
4 愿万国欣喜欢呼,
4 Alegrem-se e exultem as gentes, pois julgas os povos com equidade e guias na terra as nações.
5 上帝啊,愿世上的人都赞美你,
5 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te os povos todos.
6 那时,大地必定物产丰富,
6 A terra deu o seu fruto, e Deus, o nosso Deus, nos abençoa.
7 愿上帝一直赐福给我们,
7 Abençoe-nos Deus, e todos os confins da terra o temerão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.