Salmos 67

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 愿上帝怜悯我们,赐福给我们,
1 Que Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe, e faça resplandecer o seu rosto sobre nós, Pausa
2 让全世界都认识你的道路,让万国都认识你的救恩。
2 para que sejam conhecidos na terra os teus caminhos, a tua salvação entre todas as nações.
3 上帝啊,愿世上的人都赞美你,愿所有的民族都颂扬你。
3 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te todos os povos.
4 愿万国欣喜欢呼,
4 Exultem e cantem de alegria as nações, pois governas os povos com justiça e guias as nações na terra. Pausa
5 上帝啊,愿世上的人都赞美你,
5 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te todos os povos.
6 那时,大地必定物产丰富,
6 Que a terra dê a sua colheita, e Deus, o nosso Deus, nos abençoe!
7 愿上帝一直赐福给我们,
7 Que Deus nos abençoe, e o temam todos os confins da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.