Salmos 60
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NAA
1 上帝啊!你曾向我们发怒,离弃了我们,使我们破败。
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste e nos dispersaste. Tens estado indignado, mas agora restabelece-nos!
2 你曾震摇大地,使它开裂;
2 Abalaste a terra e a fendeste; repara-lhe as brechas, pois ela ameaça ruir.
3 你使你的子民遭受了众多的磨难,
3 Fizeste o teu povo experimentar reveses e nos deste a beber um vinho que atordoa.
4 你为敬畏你的人竖立旗帜,指引他们摆脱仇敌的弓箭,
4 Deste um estandarte aos que te temem, para fugirem de diante do arco.
5 这样,你所爱的人才能得救。
5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua mão direita e responde-nos.
6 凭着圣洁,上帝应许我;
6 Deus falou na sua santidade: “Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 基列将属于我,
7 Gileade é meu e meu é também Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
8 我以摩押为浴盆,我把靴子扔在以东;
8 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.”
9 — ausente —
9 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
10 — ausente —
10 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
11 上帝啊!求你帮助我们对抗仇敌!
11 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro humano.
12 惟有依靠上帝我们才能获胜,他会使我们的仇敌一败涂地。
12 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo pisará os nossos adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.