Salmos 60

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs BKJ

Sair da comparação
1 上帝啊!你曾向我们发怒,离弃了我们,使我们破败。
1 Ao Músico-chefe, sobre Susã-Edute, Mictã de Davi, para ensinar; quando ele lutou com Arã Naaraim e com Arã Zobá,quando Joabe retornou, e feriu no vale do sal doze mil edomitas. Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos espalhaste, tu te desagradaste; ó, torna-te a nós novamente.
2 你曾震摇大地,使它开裂;
2 Tu fizeste a terra tremer; tu a quebraste. Cura as suas brechas, pois ela treme.
3 你使你的子民遭受了众多的磨难,
3 Tu mostraste ao teu povo duras coisas; tu nos fizeste beber o vinho da perplexidade.
4 你为敬畏你的人竖立旗帜,指引他们摆脱仇敌的弓箭,
4 Tu deste uma bandeira para os que te temem, que ela possa ser exibida por causa da verdade. Selá.
5 这样,你所爱的人才能得救。
5 Que os teus amados possam ser libertos; salva com a tua mão direita, e ouve-me.
6 凭着圣洁,上帝应许我;
6 Deus falou em sua santidade: Eu me regozijarei, dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 基列将属于我,
7 Gileade é minha, e Manassés é minha; Efraim também é a força da minha cabeça; Judá é meu legislador.
8 我以摩押为浴盆,我把靴子扔在以东;
8 Moabe é minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei minha sandália; Filístia triunfa por minha causa.
9 — ausente —
9 Quem me trará para dentro da cidade forte? Quem me guiará para Edom?
10 — ausente —
10 Não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E tu, ó Deus, que não saíste com os nossos exércitos?
11 上帝啊!求你帮助我们对抗仇敌!
11 Dá-nos socorro na tribulação, porque vão é o socorro do homem.
12 惟有依靠上帝我们才能获胜,他会使我们的仇敌一败涂地。
12 Através de Deus o faremos valentemente; pois ele é aquele que pisará os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.