Salmos 57
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVT
1 怜悯我吧,上帝啊,求你怜悯我;
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia! Em ti me refugio. À sombra de tuas asas me esconderei, até que passe o perigo.
2 我求告至高的上帝,他是眷顾我的上帝。
2 Clamo ao Deus Altíssimo, ao Deus que cumpre seus propósitos para mim.
3 愿他从天上援救我,击败我的仇敌;
3 Dos céus ele enviará socorro para me salvar e envergonhará os que me perseguem. Interlúdio Meu Deus enviará seu amor e sua fidelidade!
4 我被仇敌围困,性命垂危,犹如陷在一群吃人的凶狮中;
4 Estou cercado de leões ferozes, ansiosos para devorar suas presas humanas. Seus dentes são como lanças e flechas, e sua língua corta como espada afiada.
5 上帝啊!你高居诸天之上,你的荣光笼罩大地。
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos mais altos céus; que a tua glória brilhe sobre toda a terra!
6 我的仇敌设下陷阱,张开罗网,他们想要加害我;
6 Meus inimigos me prepararam uma armadilha; estou exausto de tanta angústia. Abriram uma cova profunda em meu caminho, mas eles próprios caíram nela. Interlúdio
7 上帝啊,我充满信心,决不动摇!
7 Meu coração está firme em ti, ó Deus, meu coração está firme; por isso canto louvores a ti!
8 醒来吧,我的灵!
8 Desperte, minha alma! Despertem, lira e harpa! Quero acordar o amanhecer com a minha canção.
9 我的主啊!我要在列国中赞颂你,我要向万民颂扬你。
9 Eu te darei graças, Senhor, no meio dos povos; cantarei louvores a ti entre as nações.
10 你不变的爱高过诸天,你的信实上达云端。
10 Pois o teu amor se eleva até os céus; a tua fidelidade alcança as nuvens.
11 上帝啊!你高居诸天之上,你的荣光笼罩整个大地。
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos mais altos céus; que a tua glória brilhe sobre toda a terra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.