Salmos 57
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NTLH
1 怜悯我吧,上帝啊,求你怜悯我;
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia, pois em ti procuro segurança! Na sombra das tuas asas eu encontro proteção até que passe o perigo.
2 我求告至高的上帝,他是眷顾我的上帝。
2 Eu chamo o Deus Altíssimo; eu chamo a Deus, que me ajuda em tudo.
3 愿他从天上援救我,击败我的仇敌;
3 Do céu, ele me responderá e me salvará; ele derrotará os que me atacam. Deus me mostrará o seu amor e a sua fidelidade.
4 我被仇敌围困,性命垂危,犹如陷在一群吃人的凶狮中;
4 Estou cercado de inimigos; eles são como leões, e querem me devorar. Os seus dentes são como lanças e flechas, e a língua deles, como espada afiada.
5 上帝啊!你高居诸天之上,你的荣光笼罩大地。
5 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus, e que a tua no mundo inteiro!
6 我的仇敌设下陷阱,张开罗网,他们想要加害我;
6 Os meus inimigos armaram uma armadilha para me pegar, e eu fiquei muito aflito. Fizeram uma cova no meu caminho, mas eles mesmos caíram nela.
7 上帝啊,我充满信心,决不动摇!
7 O meu coração está firme, ó Deus, bem firme; eu cantarei hinos em teu louvor.
8 醒来吧,我的灵!
8 Acorde, meu coração! Minha Eu acordarei o sol.
9 我的主啊!我要在列国中赞颂你,我要向万民颂扬你。
9 Senhor, eu te darei graças no meio das nações; eu te louvarei entre os povos.
10 你不变的爱高过诸天,你的信实上达云端。
10 O teu amor chega até os céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
11 上帝啊!你高居诸天之上,你的荣光笼罩整个大地。
11 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus, e que a tua glória brilhe no mundo inteiro!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.