Salmos 39

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 我说过:
1 Disse comigo: “Tomarei cuidado com o que faço e não pecarei no que digo. Ficarei calado enquanto o perverso estiver por perto”.
2 即使是好话,我也不说;
2 Mas, enquanto eu estava em silêncio, sem falar sequer de coisas boas, a angústia cresceu dentro de mim.
3 我心如火烧;越想,越感觉愤懑,
3 Quanto mais eu pensava, mais ardia meu coração; então, decidi falar:
4 主啊,请告诉我,
4 “Mostra-me, S enhor , como é breve meu tempo na terra; mostra-me que meus dias estão contados e que minha vida é passageira.
5 你给我的生命如此短促!
5 A vida que me deste não é mais longa que alguns palmos, e diante de ti toda a minha existência não passa de um momento; na verdade, o ser humano não passa de um sopro”. Interlúdio
6 镜花水月,人生如梦,
6 Somos apenas sombras que se movem, e nossas inquietações não dão em nada. Acumulamos riquezas sem saber quem as gastará.
7 主啊,我还有什么企盼?
7 Agora, Senhor, o que devo esperar? És minha única esperança.
8 求你救我摆脱我的一切过失,
8 Livra-me de minha rebeldia e não permitas que os tolos zombem de mim.
9 我缄默,不发一句怨言,
9 Estou calado; não direi uma só palavra, pois minha punição vem de ti.
10 请不要再惩罚我吧!
10 Mas, por favor, para de me castigar; os golpes de tua mão me reduzem a nada!
11 你惩戒人的罪过,
11 Quando nos disciplinas por nossos pecados, consomes como a traça o que nos é mais precioso; o ser humano não passa de um sopro. Interlúdio
12 主啊,求你垂听我的祈祷,
12 Ouve minha oração, S enhor ! Escuta meus clamores por socorro! Não ignores minhas lágrimas, pois sou como estrangeiro diante de ti, um viajante que está só de passagem, como eram meus antepassados.
13 主啊,求你宽容我,
13 Desvia de mim o olhar, para que eu volte a sorrir, antes que eu me vá e deixe de existir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.