Salmos 118
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARA
1 要向主称谢!
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 愿以色列人说:
2 Diga, pois, Israel: Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
3 愿亚伦的子孙说:
3 Diga, pois, a casa de Arão: Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
4 愿所有敬畏他的人说:
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor : Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
5 在急难中我求告主,
5 Em meio à tribulação, invoquei o Senhor , e o
6 主与我同在,我就一无所惧;
6 O Senhor está comigo; não temerei. Que me poderá fazer o homem?
7 主与我同在,他是我的援救者;
7 O Senhor está comigo entre os que me ajudam; por isso, verei cumprido o meu desejo nos que me odeiam.
8 求主庇护,胜过依靠世人,
8 Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 求主庇护,胜过依靠权贵,
9 Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 列国围困住我,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 他们将我重重围困,
11 Cercaram-me, cercaram-me de todos os lados; mas em nome do
12 他们象蜜蜂一样蜂拥而来,
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimadas; em nome do
13 我被他们步步进逼,眼看就要倒下,
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 主是我的力量,我的诗歌;
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 正义的人的帐蓬里响起胜利的欢呼:
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do
16 主的大能至高无上!
16 A destra do Senhor se eleva, a destra do
17 我不会死,
17 Não morrerei; antes, viverei e contarei as obras do
18 主虽然重重地惩罚了我,
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 公义之门为我敞开着,
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e renderei graças ao
20 这是主的门,只有正直的人才能进去。
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 主啊,我要向你称谢,
21 Render-te-ei graças porque me acudiste e foste a minha salvação.
22 昔日匠人的弃石已成为奠基之材。
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a principal pedra, angular;
23 这就是主的作为,奇妙无伦!
23 isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 这是主指定的日子,
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 主啊,求你拯救我们;
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh!
26 奉主的名而来的人是有福的,
26 Bendito o que vem em nome do Senhor . A vós outros da Casa do
27 主是上帝,他给我们带来光明;
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornai a festa com ramos até às pontas do altar.
28 你是我的上帝,我要感谢你,
28 Tu és o meu Deus, render-te-ei graças; tu és o meu Deus, quero exaltar-te.
29 要向主称谢,
29 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.