Provérbios 8

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 智慧在呼唤,悟性在呐喊;
1 Não clama porventura a sabedoria, e a inteligência não faz ouvir a sua voz?
2 她站在山岗上,站在大道旁,
2 No cume das alturas, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas se posta.
3 站在城门口,站在城门洞里,
3 Do lado das portas da cidade, à entrada da cidade, e à entrada das portas está gritando:
4 “百姓们哪,我向你们呼唤,向全人类呼吁:
4 A vós, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 无知的人哪,你们要学会深谋远虑;
5 Entendei, ó simples, a prudência; e vós, insensatos, entendei de coração.
6 听吧,我要讲述高尚的事情,我要以正直教导你们;
6 Ouvi, porque falarei coisas excelentes; os meus lábios se abrirão para a eqüidade.
7 我要讲述真理,我厌恶邪恶的话;
7 Porque a minha boca proferirá a verdade, e os meus lábios abominam a impiedade.
8 我的话都真实可信,没有一句虚谎或谬论。
8 São justas todas as palavras da minha boca: não há nelas nenhuma coisa tortuosa nem pervertida.
9 对于有悟性的人,这一切都很平常;
9 Todas elas são retas para aquele que as entende bem, e justas para os que acham o conhecimento.
10 他们宁愿选择我的教诲而不取白银,
10 Aceitai a minha correção, e não a prata; e o conhecimento, mais do que o ouro fino escolhido.
11 因为智慧比红宝石更珍贵,没有珠宝能跟它相比。
11 Porque melhor é a sabedoria do que os rubis; e tudo o que mais se deseja não se pode comparar com ela.
12 我,智慧与判断力同在,
12 Eu, a sabedoria, habito com a prudência, e acho o conhecimento dos conselhos.
13 敬畏主就是憎恶邪恶,
13 O temor do Senhor é odiar o mal; a soberba e a arrogância, o mau caminho e a boca perversa, eu odeio.
14 我见解精辟,富有才能,
14 Meu é o conselho e a verdadeira sabedoria; eu sou o entendimento; minha é a fortaleza.
15 我辅佐君王治理天下,
15 Por mim reinam os reis e os príncipes decretam justiça.
16 执法者藉我治世,
16 Por mim governam príncipes e nobres; sim, todos os juízes da terra.
17 凡爱我的,我也爱他;
17 Eu amo aos que me amam, e os que cedo me buscarem, me acharão.
18 荣华和富贵与我同在,
18 Riquezas e honra estão comigo; assim como os bens duráveis e a justiça.
19 我的果实胜过精金,
19 Melhor é o meu fruto do que o ouro, do que o ouro refinado, e os meus ganhos mais do que a prata escolhida.
20 我走正直之路,在公正的道上行进。
20 Faço andar pelo caminho da justiça, no meio das veredas do juízo.
21 我把财富赐给爱我的人,使他们仓廪充实。
21 Para que faça herdar bens permanentes aos que me amam, e eu encha os seus tesouros.
22 主在造化之初就造了我,
22 O Senhor me possuiu no princípio de seus caminhos, desde então, e antes de suas obras.
23 在亘古之初,在大地成形之前,
23 Desde a eternidade fui ungida, desde o princípio, antes do começo da terra.
24 — ausente —
24 Quando ainda não havia abismos, fui gerada, quando ainda não havia fontes carregadas de águas.
25 — ausente —
25 Antes que os montes se houvessem assentado, antes dos outeiros, eu fui gerada.
26 当上帝还没有造大地和田野,
26 Ainda ele não tinha feito a terra, nem os campos, nem o princípio do pó do mundo.
27 当他放置诸天,标出海平线之时,
27 Quando ele preparava os céus, aí estava eu, quando traçava o horizonte sobre a face do abismo;
28 当上帝坚立穹苍,海底的泉水喷涌;
28 Quando firmava as nuvens acima, quando fortificava as fontes do abismo,
29 他为海水定界,不许它违命越界,奠定大地根基之时,
29 Quando fixava ao mar o seu termo, para que as águas não traspassassem o seu mando, quando compunha os fundamentos da terra.
30 我已经在他的身边。
30 Então eu estava com ele, e era seu arquiteto; era cada dia as suas delícias, alegrando-me perante ele em todo o tempo;
31 我喜爱他的世界,也喜爱世上的人。
31 Regozijando-me no seu mundo habitável e enchendo-me de prazer com os filhos dos homens.
32 所以,我的孩子们啊,你们要听我的话,凡遵循我的教导的人必定有福。
32 Agora, pois, filhos, ouvi-me, porque bem-aventurados serão os que guardarem os meus caminhos.
33 你们要领受训诲,成为有智慧的人,不可掉以轻心。
33 Ouvi a instrução, e sede sábios, não a rejeiteis.
34 听从我的话的人有福了!
34 Bem-aventurado o homem que me dá ouvidos, velando às minhas portas cada dia, esperando às ombreiras da minha entrada.
35 因为找到我,就是找到了生命,就会得到主的赐福。
35 Porque o que me achar, achará a vida, e alcançará o favor do Senhor.
36 不寻找我的人是毁灭自己,
36 Mas o que pecar contra mim violentará a sua própria alma; todos os que me odeiam amam a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.