Provérbios 30

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 以下是雅基的儿子亚古珥的箴言,是他对以铁和乌甲说的话。
1 Ditados de Agur, filho de Jaque; oráculo: Este homem declarou a Itiel; a Itiel e a Ucal:
2 确实,我比其他任何人都蠢笨,我没有人应当具备的知识。
2 "Sou o mais tolo dos homens; não tenho o entendimento de um ser humano.
3 我没有学好智慧,对至圣者也毫无所知。
3 Não aprendi sabedoria, nem tenho conhecimento do Santo.
4 谁能飞升上天?
4 Quem subiu aos céus e desceu? Quem ajuntou nas mãos os ventos? Quem embrulhou as águas em sua capa? Quem fixou todos os limites da terra? Qual é o seu nome, e o nome do seu filho? Conte-me, se você sabe!
5 上帝的话句句真实可信,他是所有投靠他的人的盾牌。
5 "Cada palavra de Deus é comprovadamente pura; ele é um escudo para quem nele se refugia.
6 不要增添他的话,否则,他会责备你,把你当做骗子示众。
6 Nada acrescente às palavras dele, do contrário, ele o repreenderá e mostrará que você é mentiroso.
7 主啊,我向你请求两件事,求你在我有生之年不要拒绝把它们赐给我:
7 "Duas coisas peço que me dês antes que eu morra:
8 让虚伪和谎言远离我;让我既不穷也不富,只把我需要的食物赐给我。
8 Mantém longe de mim a falsidade e a mentira; Não me dês nem pobreza nem riqueza; dá-me apenas o alimento necessário.
9 如果我拥有的东西太多,唯恐我会否认你,说∶“主是谁?”如果我太穷,唯恐我会偷窃,亵渎了我的上帝的名。
9 Se não, tendo demais, eu te negaria e te deixaria, e diria: ‘Quem é o Senhor? ’ Se eu ficasse pobre, poderia vir a roubar, desonrando assim o nome do meu Deus.
10 不要以不实之词向主人控告他的仆人,否则,你就犯了罪,他也会诅咒你。
10 "Não fale mal do servo ao seu senhor; do contrário, o servo o amaldiçoará, e você levará a culpa.
11 有些人咒骂父亲,也不敬重母亲。
11 "Existem os que amaldiçoam seu pai e não abençoam sua mãe;
12 有些人自以为纯洁无瑕,其实满身污秽。
12 os que são puros aos seus próprios olhos e que ainda não foram purificados da sua impureza;
13 有些人盛气凌人,目空一切。
13 os que têm olhos altivos e olhar desdenhoso;
14 有些人牙如剑,腭如刀,吞食世上的穷人和人间孤苦无助的人。
14 pessoas cujos dentes são espadas e cujas mandíbulas estão armadas de facas para devorarem os necessitados desta terra e os pobres da humanidade.
15 水 蛭 有 两 个 女儿,总 说∶“给我!给我!”
15 "Duas filhas tem a sanguessuga. ‘Dê! Dê! ’, gritam elas. "Há três coisas que nunca estão satisfeitas, quatro que nunca dizem: ‘É o bastante! ’:
16 阴间,
16 O Sheol, o ventre estéril, a terra, que nunca se dessedenta, e o fogo, que nunca diz: ‘É o bastante! ’
17 嘲笑父亲、蔑视老母的白眼,必被乌鸦啄出,又被雏鹰吞食掉。
17 "Os olhos de quem zomba do pai, e, zombando, nega obediência à mãe, serão arrancados pelos corvos do vale, e serão devorados pelos filhotes do abutre.
18 有三件事使我感到神秘莫测,实际上有四件事是我难以理解的,它们是:
18 "Há três coisas misteriosas demais para mim, quatro que não consigo entender:
19 鹰怎样在天上飞,
19 O caminho do abutre no céu, o caminho da serpente sobre a rocha, o caminho do navio em alto mar, e o caminho do homem com uma moça.
20 淫 妇 这 样 行 事:她 吃 过 了, 把嘴一抹,说∶“我什么错事也没做!”
20 "Este é o caminho da adúltera: Ela come e limpa a boca, e diz: ‘Não fiz nada de errado’.
21 有三件事使世界震惊,实际上有四件事世间难以接受,它们是:
21 "Três coisas fazem tremer a terra, e quatro ela não pode suportar:
22 奴隶做王,
22 O escravo que se torna rei, o insensato farto de comida,
23 令人憎恶的女人成婚,
23 a mulher desprezada que por fim se casa, e a escrava que toma o lugar de sua senhora.
24 世上有四种极弱小却智慧超群的动物∶
24 "Quatro seres da terra são pequenos, e, no entanto, muito sábios:
25 蚂蚁弱小,却在夏天储备粮食;
25 As formigas, criaturas de pouca força, contudo, armazenam sua comida no verão;
26 石獾并不强壮,却在岩石中营造住处;
26 os coelhos, criaturas sem nenhum poder, contudo, habitam nos penhascos;
27 蝗虫没有君王,却能列队前进;
27 os gafanhotos, que não têm rei, contudo, avançam juntos em fileiras;
28 壁虎虽然可以被人用手抓住,却住在皇宫里。
28 a lagartixa, que se pode apanhar com as mãos, contudo, encontra-se nos palácios dos reis.
29 有三种动物行走威武,实际上步履威严的有四种,它们是∶
29 "Há três seres de andar elegante, quatro que se movem com passo garboso:
30 无所畏惧的百兽之王—狮子,
30 O leão, que é poderoso entre os animais e não foge de ninguém;
31 昂首阔步的雄鸡,公山羊,统帅民众的君王。
31 o galo de andar altivo; o bode; e o rei à frente do seu exército.
32 如果你愚蠢到自吹自擂的地步,或曾心怀恶念,你肯定会被其后果吓坏;
32 "Se você agiu como tolo e exaltou-se a si mesmo, ou se planejou o mal, tape a boca com a mão!
33 正如搅牛奶可以出奶油,打鼻子就会出鲜血,激发愤怒必然惹起事端。
33 Pois assim como bater o leite produz manteiga, e assim como torcer o nariz produz sangue, também suscitar a raiva produz contenda".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.