Provérbios 17
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs VC
1 宁愿吃一片干面包而心情宁静,不愿酒席满屋而争吵不休。
1 Mais vale um bocado de pão seco, com a paz, do que uma casa cheia de carnes, com a discórdia.
2 精明的仆人会变成不肖子孙的主人,还要跟他的弟兄平分产业。
2 Um escravo prudente vale mais que um filho desonroso, e partilhará da herança entre os irmãos.
3 坩锅熔炼白银,烘炉熔炼黄金,主考验人心。
3 Um crisol para a prata, um forno para o ouro; é o Senhor, porém, quem prova os corações.
4 听信邪说的人形同作恶,听信流言的人形同骗子。
4 O mau dá ouvidos aos lábios iníquos; o mentiroso presta atenção à língua perniciosa.
5 嘲笑穷人就是嘲笑他的造物主,幸灾乐祸难逃惩罚。
5 Aquele que zomba do pobre insulta seu criador; quem se ri de um infeliz não ficará impune.
6 老人以子孙为华冠,儿女以父亲为荣耀。
6 Os filhos dos filhos são a coroa dos velhos, e a glória dos filhos são os pais.
7 愚人天生不会说温雅的话,但有权势的人撒谎却更糟。
7 Uma linguagem elevada não convém ao néscio, quanto mais, a um nobre, palavras mentirosas.
8 行贿者以贿赂为敲门砖,无处不成功。
8 Um presente parece uma gema preciosa a seu possuidor; para qualquer lado que ele se volte, logra êxito.
9 宽厚待人能促进友爱,不忘旧怨只会疏远朋友。
9 Aquele que dissimula faltas promove amizade; quem as divulga, divide amigos.
10 对明达事理的人进一句责备的话,胜过责打愚人一百下。
10 Uma repreensão causa mais efeito num homem prudente do que cem golpes num tolo.
11 邪恶的人专事悖逆,必有无情的使者奉召惩罚他。
11 O perverso só busca a rebeldia, mas será enviado contra ele um mensageiro cruel.
12 宁愿遇到一只丢了幼崽的母熊,不愿遇见做蠢事的傻瓜。
12 Antes encontrar uma ursa privada de seus filhotes do que um tolo em crise de loucura.
13 以 恶报善,祸患永不离家门。
13 A desgraça não deixará a casa daquele que retribui o mal pelo bem.
14 争吵如开闸放洪,要在失去控制前先行制止。
14 Começar uma questão é como soltar as águas; desiste, antes que se exaspere a disputa.
15 姑息邪恶和责罚无辜,都是主所厌恶的。
15 Quem declara justo o ímpio e perverso o justo, ambos desagradam ao Senhor.
16 愚人有钱又有什么用?难道无知的人能用钱买来智慧?
16 Para que serve o dinheiro na mão do insensato? Para comprar a sabedoria? Ele não tem critério.
17 朋友始终相爱,骨肉兄弟分担忧患。
17 O amigo ama em todo o tempo: na desgraça, ele se torna um irmão.
18 无知的人才为邻居击掌做保。
18 É destituído de senso o que aceita compromissos e que fica fiador para seu próximo.
19 爱争执的人容易犯罪,爱吹嘘的人容易招祸。
19 O que ama as disputas ama o pecado; quem ergue sua porta busca a ruína.
20 内心阴险的人不会发达,满口欺诈的人必遭不幸。
20 O homem de coração falso não encontra a felicidade; o de língua tortuosa cai na desgraça.
21 愚人的父亲毫无欢乐,傻瓜的父亲唯有悲哀。
21 Quem gera um tolo terá desventura; nem alegria terá o pai de um imbecil.
22 心情欢愉有益健康,内心忧伤摧残身体。
22 Coração alegre, bom remédio; um espírito abatido seca os ossos.
23 恶人暗中受贿,阻挠秉公断案。
23 O ímpio aceita um presente ocultamente para desviar a língua da justiça.
24 聪明人只关注智慧,愚昧人的兴趣永远游移不定。
24 Ante o homem prudente está a sabedoria; os olhos do insensato vagueiam até o fim do mundo.
25 愚昧的儿子使父亲恼怒,使母亲忧伤。
25 Um filho néscio é o pesar de seu pai e a amargura de quem o deu à luz.
26 责罚无辜的人不公,责打高尚的人不义。
26 Não convém chamar a atenção do justo e ferir os homens honestos por causa de sua retidão.
27 渊博的人慎言寡语,慎重的人性情平和。
27 O que mede suas palavras possui a ciência; quem é calmo de espírito é um homem inteligente.
28 愚人缄口就算聪明,沉默不言是他的明智之举。 举。
28 Mesmo o insensato passa por sábio, quando se cala; por prudente, quando fecha sua boca.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.