Provérbios 17
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NAA
1 宁愿吃一片干面包而心情宁静,不愿酒席满屋而争吵不休。
1 Melhor é um bocado seco e tranquilidade do que a casa cheia de carnes e brigas.
2 精明的仆人会变成不肖子孙的主人,还要跟他的弟兄平分产业。
2 O escravo sábio dominará sobre o filho que causa vergonha e, entre os irmãos, terá parte na herança.
3 坩锅熔炼白银,烘炉熔炼黄金,主考验人心。
3 O crisol prova a prata e o forno prova o ouro; mas o
4 听信邪说的人形同作恶,听信流言的人形同骗子。
4 O malfeitor dá atenção aos lábios iníquos; o mentiroso inclina os ouvidos para a língua maligna.
5 嘲笑穷人就是嘲笑他的造物主,幸灾乐祸难逃惩罚。
5 Quem zomba do pobre insulta aquele que o criou; o que se alegra com a calamidade não ficará impune.
6 老人以子孙为华冠,儿女以父亲为荣耀。
6 Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são os pais.
7 愚人天生不会说温雅的话,但有权势的人撒谎却更糟。
7 Palavras bonitas não ficam bem ao insensato; muito menos a mentira na boca do príncipe!
8 行贿者以贿赂为敲门砖,无处不成功。
8 O suborno é pedra mágica aos olhos de quem o oferece; onde quer que for oferecido dará resultado.
9 宽厚待人能促进友爱,不忘旧怨只会疏远朋友。
9 Quem encobre a transgressão fortalece a amizade, mas o que insiste no assunto separa os maiores amigos.
10 对明达事理的人进一句责备的话,胜过责打愚人一百下。
10 Uma repreensão cala mais fundo em quem tem juízo do que cem chicotadas no insensato.
11 邪恶的人专事悖逆,必有无情的使者奉召惩罚他。
11 O rebelde só procura fazer o mal; por isso, um mensageiro cruel será enviado contra ele.
12 宁愿遇到一只丢了幼崽的母熊,不愿遇见做蠢事的傻瓜。
12 Melhor é encontrar uma ursa da qual roubaram os filhotes do que o insensato na sua tolice.
13 以 恶报善,祸患永不离家门。
13 Quanto àquele que paga o bem com o mal, o mal não se afastará da sua casa.
14 争吵如开闸放洪,要在失去控制前先行制止。
14 Começar uma discussão é como abrir uma represa; por isso, desista antes que surja o conflito.
15 姑息邪恶和责罚无辜,都是主所厌恶的。
15 O Senhor detesta quem justifica o ímpio e quem condena o justo; ele detesta tanto um quanto o outro.
16 愚人有钱又有什么用?难道无知的人能用钱买来智慧?
16 De que serviria o dinheiro na mão do tolo para comprar a sabedoria, se ele não tem entendimento?
17 朋友始终相爱,骨肉兄弟分担忧患。
17 O amigo ama em todo tempo, e na angústia nasce o irmão.
18 无知的人才为邻居击掌做保。
18 Quem não tem juízo se compromete, ficando por fiador do seu próximo.
19 爱争执的人容易犯罪,爱吹嘘的人容易招祸。
19 Quem ama a discórdia ama o pecado; o que faz alta a sua porta facilita a própria queda.
20 内心阴险的人不会发达,满口欺诈的人必遭不幸。
20 O perverso de coração jamais encontra o bem; e o que diz coisas más acaba em desgraça.
21 愚人的父亲毫无欢乐,傻瓜的父亲唯有悲哀。
21 Quem gera um tolo faz isso para a sua própria tristeza; o pai do insensato não terá alegria.
22 心情欢愉有益健康,内心忧伤摧残身体。
22 O coração alegre é bom remédio, mas o espírito abatido faz secar os ossos.
23 恶人暗中受贿,阻挠秉公断案。
23 O ímpio aceita suborno secretamente, para perverter as veredas da justiça.
24 聪明人只关注智慧,愚昧人的兴趣永远游移不定。
24 A sabedoria é o alvo do inteligente, mas o tolo volta os olhos para os confins da terra.
25 愚昧的儿子使父亲恼怒,使母亲忧伤。
25 O filho insensato é tristeza para o pai e amargura para quem o deu à luz.
26 责罚无辜的人不公,责打高尚的人不义。
26 Não é bom punir o justo; é contra todo direito ferir o príncipe.
27 渊博的人慎言寡语,慎重的人性情平和。
27 Quem controla as suas palavras possui conhecimento, e o sereno de espírito é inteligente.
28 愚人缄口就算聪明,沉默不言是他的明智之举。 举。
28 Até o insensato, quando se cala, é tido por sábio; se fica de boca fechada, passa por inteligente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.