Provérbios 12

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 喜爱知识的人乐于受教,憎恨管教的人愚不可及。
1 Quem ama a disciplina ama o conhecimento, mas o que odeia a repreensão é tolo.
2 主垂爱善良的人,他责罚诡诈的人。
2 Quem faz o bem alcança o favor do mas aquele que tem más intenções, este o
3 邪恶不能保人平安,只有正直的人的根基不会动摇。
3 Ninguém se estabelece pela maldade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 贤慧的妻子是丈夫的华冠,无耻的妻子恰如丈夫骨中的毒瘤。
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que envergonha o marido é como podridão nos seus ossos.
5 正直人想的是公平,邪恶人谋划的是欺诈。
5 Os pensamentos dos justos são retos; os conselhos dos ímpios são falsos.
6 恶人的话暗中伤人,义人的话救人性命。
6 As palavras dos ímpios são emboscadas para derramar sangue, mas a boca dos retos salva da morte.
7 邪恶的人身死名除,后继无人;正直人的家族却经久不衰。
7 Os ímpios são derrubados e desaparecem, mas a casa dos justos permanecerá.
8 聪明的人受人赞扬,糊涂的人受人轻视。
8 Cada um será louvado segundo o seu entendimento, mas quem tem coração perverso será desprezado.
9 甘为小人物而有仆人服侍,胜过逞强装作大人物却没有饭吃。
9 Melhor é ser modesto e fazer o seu trabalho do que engrandecer a si mesmo e não ter o que comer.
10 正直的人关心牲畜的需求,邪恶人的“怜悯”只不过是残忍。
10 O justo cuida dos seus animais, mas o coração dos ímpios é cruel.
11 耕耘土地的人食物丰足,追求虚妄的人无知至极。
11 O que lavra a sua terra terá pão em abundância, mas quem corre atrás de coisas sem valor não tem juízo.
12 邪恶的人刻意寻机作恶,但善良的人根基深厚不可动摇。
12 O ímpio quer viver do que caçam os maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 邪恶的人被自己邪恶的话所困,但正直的人必能摆脱祸患。
13 Os maus se enredam na transgressão daquilo que falam, mas os justos escaparão da angústia.
14 好话必有报偿,善行必得奖赏。
14 Cada um se farta de bem pelo fruto daquilo que diz, e o que as suas mãos fizerem, isso receberá de volta.
15 愚蠢的人自以为是,听人劝告才是明智之举。
15 O caminho do insensato parece reto aos seus olhos, mas o sábio ouve os conselhos.
16 愚蠢的人怒形于色,聪明人忍辱藏羞。
16 O insensato mostra logo a sua ira, mas o prudente ignora os insultos.
17 说真话的人主持公道,做假证的人谎话连篇。
17 Quem diz a verdade favorece a justiça, mas a testemunha falsa está a serviço da fraude.
18 流言蜚语如利剑伤人,智慧的语言则治病救人。
18 Palavras precipitadas são como pontas de espada, mas as palavras dos sábios são remédio.
19 真实的论述永远长存,骗人的谎言瞬息即灭。
19 Os lábios que falam a verdade permanecem para sempre, mas a língua mentirosa desaparece num instante.
20 图谋恶事的人自欺欺人;为大众谋福的人满怀喜乐。
20 Há fraude no coração dos que planejam o mal, mas os que aconselham a paz têm alegria.
21 正直的人无灾无难,邪恶的人祸患不息。
21 Nenhuma desgraça sobrevirá ao justo, mas os ímpios, o mal os apanhará em cheio.
22 主厌恶骗人的谎言,他喜爱诚实的人。
22 O Senhor detesta lábios mentirosos, mas aqueles que praticam a verdade são o seu prazer.
23 聪明人深藏不露,愚昧人炫耀无知。
23 Aquele que é prudente oculta o conhecimento, mas o coração dos insensatos proclama a tolice.
24 勤勉的人必居要职,懒惰的人必服劳役。
24 O homem esforçado dominará, mas o preguiçoso ficará sujeito a trabalhos forçados.
25 心怀忧虑,抑郁消沉;良言一句,温暖人心。
25 A ansiedade no coração pode abater alguém, mas uma boa palavra traz alegria.
26 正直的人是邻居的楷模,邪恶的人引人步入歧途。
26 O justo serve de guia para o seu companheiro, mas o caminho dos ímpios os leva a andar errantes.
27 懒惰的人无猎物可烤,勤劳的人得获珍藏。
27 O preguiçoso não assará a sua caça, mas o bem precioso do homem é ser esforçado.
28 正义的路是生命之路,但另有小径通向死亡。
28 Na vereda da justiça está a vida, e neste caminho não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.