Provérbios 12
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARA
1 喜爱知识的人乐于受教,憎恨管教的人愚不可及。
1 Quem ama a disciplina ama o conhecimento, mas o que aborrece a repreensão é estúpido.
2 主垂爱善良的人,他责罚诡诈的人。
2 O homem de bem alcança o favor do Senhor , mas ao homem de perversos desígnios, ele o condena.
3 邪恶不能保人平安,只有正直的人的根基不会动摇。
3 O homem não se estabelece pela perversidade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 贤慧的妻子是丈夫的华冠,无耻的妻子恰如丈夫骨中的毒瘤。
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que procede vergonhosamente é como podridão nos seus ossos.
5 正直人想的是公平,邪恶人谋划的是欺诈。
5 Os pensamentos do justo são retos, mas os conselhos do perverso, engano.
6 恶人的话暗中伤人,义人的话救人性命。
6 As palavras dos perversos são emboscadas para derramar sangue, mas a boca dos retos livra homens.
7 邪恶的人身死名除,后继无人;正直人的家族却经久不衰。
7 Os perversos serão derribados e já não são, mas a casa dos justos permanecerá.
8 聪明的人受人赞扬,糊涂的人受人轻视。
8 Segundo o seu entendimento, será louvado o homem, mas o perverso de coração será desprezado.
9 甘为小人物而有仆人服侍,胜过逞强装作大人物却没有饭吃。
9 Melhor é o que se estima em pouco e faz o seu trabalho do que o vanglorioso que tem falta de pão.
10 正直的人关心牲畜的需求,邪恶人的“怜悯”只不过是残忍。
10 O justo atenta para a vida dos seus animais, mas o coração dos perversos é cruel.
11 耕耘土地的人食物丰足,追求虚妄的人无知至极。
11 O que lavra a sua terra será farto de pão, mas o que corre atrás de coisas vãs é falto de senso.
12 邪恶的人刻意寻机作恶,但善良的人根基深厚不可动摇。
12 O perverso quer viver do que caçam os maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 邪恶的人被自己邪恶的话所困,但正直的人必能摆脱祸患。
13 Pela transgressão dos lábios o mau se enlaça, mas o justo sairá da angústia.
14 好话必有报偿,善行必得奖赏。
14 Cada um se farta de bem pelo fruto da sua boca, e o que as mãos do homem fizerem ser-lhe-á retribuído.
15 愚蠢的人自以为是,听人劝告才是明智之举。
15 O caminho do insensato aos seus próprios olhos parece reto, mas o sábio dá ouvidos aos conselhos.
16 愚蠢的人怒形于色,聪明人忍辱藏羞。
16 A ira do insensato num instante se conhece, mas o prudente oculta a afronta.
17 说真话的人主持公道,做假证的人谎话连篇。
17 O que diz a verdade manifesta a justiça, mas a testemunha falsa, a fraude.
18 流言蜚语如利剑伤人,智慧的语言则治病救人。
18 Alguém há cuja tagarelice é como pontas de espada, mas a língua dos sábios é medicina.
19 真实的论述永远长存,骗人的谎言瞬息即灭。
19 O lábio veraz permanece para sempre, mas a língua mentirosa, apenas um momento.
20 图谋恶事的人自欺欺人;为大众谋福的人满怀喜乐。
20 Há fraude no coração dos que maquinam mal, mas alegria têm os que aconselham a paz.
21 正直的人无灾无难,邪恶的人祸患不息。
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os perversos, o mal os apanhará em cheio.
22 主厌恶骗人的谎言,他喜爱诚实的人。
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor , mas os que agem fielmente são o seu prazer.
23 聪明人深藏不露,愚昧人炫耀无知。
23 O homem prudente oculta o conhecimento, mas o coração dos insensatos proclama a estultícia.
24 勤勉的人必居要职,懒惰的人必服劳役。
24 A mão diligente dominará, mas a remissa será sujeita a trabalhos forçados.
25 心怀忧虑,抑郁消沉;良言一句,温暖人心。
25 A ansiedade no coração do homem o abate, mas a boa palavra o alegra.
26 正直的人是邻居的楷模,邪恶的人引人步入歧途。
26 O justo serve de guia para o seu companheiro, mas o caminho dos perversos os faz errar.
27 懒惰的人无猎物可烤,勤劳的人得获珍藏。
27 O preguiçoso não assará a sua caça, mas o bem precioso do homem é ser ele diligente.
28 正义的路是生命之路,但另有小径通向死亡。
28 Na vereda da justiça, está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.