Provérbios 10
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVT
1 以下是所罗门的箴言。
1 Os provérbios de Salomão: O filho sábio alegra seu pai, o filho tolo entristece sua mãe.
2 不义之财毫无益处,正直才能救人于死地。
2 As riquezas de origem desonesta não têm valor duradouro, mas uma vida justa livra da morte.
3 主不会让正直的人挨饿,但他拒绝恶人的索求。
3 O S enhor não deixa o justo passar fome, mas se recusa a satisfazer o desejo dos perversos.
4 懒惰使人贫穷,勤劳使人富足。
4 O preguiçoso logo empobrece, mas os que trabalham com dedicação enriquecem.
5 在夏季收割庄稼的是懂事的儿子,在收获季节贪睡不起的是可耻的儿子。
5 O jovem sábio faz a colheita no verão, mas o que dorme durante a colheita é uma vergonha.
6 正直人的头上是主的赐福,邪恶人的嘴里全是凶暴。
6 O justo é coberto de bênçãos, mas as palavras dos perversos ocultam violência.
7 祝福是对正直人的怀念,邪恶人的名字朽烂无踪。
7 O justo deixa boas lembranças, mas o nome dos perversos apodrece.
8 明智的人领受教诲,饶舌的傻瓜自取灾祸。
8 O sábio recebe os mandamentos de bom grado, mas as palavras do insensato causam sua ruína.
9 生活端谨,一生平安;行事诡诈,终究败露。
9 Quem anda em integridade anda em segurança; quem segue caminhos tortuosos será exposto.
10 挤眉弄眼的人招惹事端,饶舌的傻瓜必遭灭顶之灾。
10 Quem fecha os olhos para a maldade causa problemas, mas a repreensão clara promove a paz.
11 正直人的口是生命之源,邪恶人的嘴里全是凶暴。
11 As palavras do justo são fonte de vida; as palavras dos perversos ocultam intenções violentas.
12 恨能挑起事端,爱能掩盖一切过错。
12 O ódio provoca brigas, mas o amor cobre todas as ofensas.
13 聪明人的口里有智慧,愚昧人的背上挨鞭打。
13 Palavras sábias vêm dos lábios de quem tem entendimento, mas quem não tem juízo é castigado com a vara.
14 明智的人积累知识,愚蠢的人说话招祸。
14 Os sábios guardam o conhecimento como um tesouro, mas a conversa do insensato só conduz à desgraça.
15 财富是富人的坚城,穷人则毁于贫困。
15 A riqueza do rico é sua fortaleza; a pobreza dos pobres é sua destruição.
16 行善致生,作恶获罪。
16 O salário do justo produz vida, mas o dinheiro do perverso o conduz ao pecado.
17 领受指教的人是生命之路,拒绝训诫的人必导致他人步入歧途。
17 Quem aceita a disciplina está no caminho da vida, mas o que despreza a repreensão se desvia dele.
18 为了掩盖忿恨也许不得不说谎,但搬弄是非更是十足的傻瓜。
18 Quem esconde o ódio se torna mentiroso; quem espalha calúnias é tolo.
19 言多必失,慎言为上。
19 Quem fala demais acaba pecando; quem é prudente fica de boca fechada.
20 正直人的舌好似纯银,邪恶人的心不值一文。
20 As palavras do justo são como a fina prata; o coração do perverso não tem valor algum.
21 正直人的唇舌有益于大众,愚昧的人死于无知。
21 As palavras do justo dão ânimo a muitos, mas os insensatos são destruídos por falta de juízo.
22 主的赐福使人富足,不知劳苦。
22 A bênção do S enhor traz riqueza, e ele não permite que a tristeza a acompanhe.
23 愚妄的人以作恶为儿戏,明哲的人则以智举为喜乐。
23 O tolo se diverte em fazer o mal, mas o sensato tem prazer em viver com sabedoria.
24 邪恶人所畏惧的必定临头,正直人所想望的必定得到。
24 Os temores do perverso se tornarão realidade; as esperanças dos justos lhe serão concedidas.
25 暴风一过,邪恶的人无影无踪,正直的人却始终屹然不动。
25 As tempestades da vida levam embora o perverso, mas o justo tem alicerce duradouro.
26 象醋倒牙又象烟薰眼,懒人对于差遣他的人也是如此。
26 Como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos, assim o preguiçoso irrita seus chefes.
27 敬畏主使人延年,邪恶的人必中道夭折。
27 O temor do S enhor prolonga a vida, mas os dias dos perversos são encurtados.
28 正直人的愿望带来欢乐,邪恶人的企盼毫无结果。
28 As esperanças dos justos resultam em alegria; as expectativas dos perversos não dão em nada.
29 主是正直人的避难所,但他带给作恶者的只有毁灭。
29 O caminho do S enhor é fortaleza para os íntegros, mas é destruição para os que praticam o mal.
30 正直的人一生平安,邪恶的人不得安居。
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos serão removidos da terra.
31 正直人的嘴启迪智慧,邪恶人的舌必被剪除。
31 A boca do justo oferece conselhos sábios, mas a língua que engana será cortada.
32 正直人的唇知道什么是人可以接受的,邪恶人的嘴只知道什么能惹出麻烦。
32 Dos lábios do justo vêm palavras proveitosas, mas da boca dos perversos só vêm palavras más.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.