Provérbios 10

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 以下是所罗门的箴言。
1 Os provérbios de Salomão: O filho sábio alegra seu pai, o filho tolo entristece sua mãe.
2 不义之财毫无益处,正直才能救人于死地。
2 As riquezas de origem desonesta não têm valor duradouro, mas uma vida justa livra da morte.
3 主不会让正直的人挨饿,但他拒绝恶人的索求。
3 O S enhor não deixa o justo passar fome, mas se recusa a satisfazer o desejo dos perversos.
4 懒惰使人贫穷,勤劳使人富足。
4 O preguiçoso logo empobrece, mas os que trabalham com dedicação enriquecem.
5 在夏季收割庄稼的是懂事的儿子,在收获季节贪睡不起的是可耻的儿子。
5 O jovem sábio faz a colheita no verão, mas o que dorme durante a colheita é uma vergonha.
6 正直人的头上是主的赐福,邪恶人的嘴里全是凶暴。
6 O justo é coberto de bênçãos, mas as palavras dos perversos ocultam violência.
7 祝福是对正直人的怀念,邪恶人的名字朽烂无踪。
7 O justo deixa boas lembranças, mas o nome dos perversos apodrece.
8 明智的人领受教诲,饶舌的傻瓜自取灾祸。
8 O sábio recebe os mandamentos de bom grado, mas as palavras do insensato causam sua ruína.
9 生活端谨,一生平安;行事诡诈,终究败露。
9 Quem anda em integridade anda em segurança; quem segue caminhos tortuosos será exposto.
10 挤眉弄眼的人招惹事端,饶舌的傻瓜必遭灭顶之灾。
10 Quem fecha os olhos para a maldade causa problemas, mas a repreensão clara promove a paz.
11 正直人的口是生命之源,邪恶人的嘴里全是凶暴。
11 As palavras do justo são fonte de vida; as palavras dos perversos ocultam intenções violentas.
12 恨能挑起事端,爱能掩盖一切过错。
12 O ódio provoca brigas, mas o amor cobre todas as ofensas.
13 聪明人的口里有智慧,愚昧人的背上挨鞭打。
13 Palavras sábias vêm dos lábios de quem tem entendimento, mas quem não tem juízo é castigado com a vara.
14 明智的人积累知识,愚蠢的人说话招祸。
14 Os sábios guardam o conhecimento como um tesouro, mas a conversa do insensato só conduz à desgraça.
15 财富是富人的坚城,穷人则毁于贫困。
15 A riqueza do rico é sua fortaleza; a pobreza dos pobres é sua destruição.
16 行善致生,作恶获罪。
16 O salário do justo produz vida, mas o dinheiro do perverso o conduz ao pecado.
17 领受指教的人是生命之路,拒绝训诫的人必导致他人步入歧途。
17 Quem aceita a disciplina está no caminho da vida, mas o que despreza a repreensão se desvia dele.
18 为了掩盖忿恨也许不得不说谎,但搬弄是非更是十足的傻瓜。
18 Quem esconde o ódio se torna mentiroso; quem espalha calúnias é tolo.
19 言多必失,慎言为上。
19 Quem fala demais acaba pecando; quem é prudente fica de boca fechada.
20 正直人的舌好似纯银,邪恶人的心不值一文。
20 As palavras do justo são como a fina prata; o coração do perverso não tem valor algum.
21 正直人的唇舌有益于大众,愚昧的人死于无知。
21 As palavras do justo dão ânimo a muitos, mas os insensatos são destruídos por falta de juízo.
22 主的赐福使人富足,不知劳苦。
22 A bênção do S enhor traz riqueza, e ele não permite que a tristeza a acompanhe.
23 愚妄的人以作恶为儿戏,明哲的人则以智举为喜乐。
23 O tolo se diverte em fazer o mal, mas o sensato tem prazer em viver com sabedoria.
24 邪恶人所畏惧的必定临头,正直人所想望的必定得到。
24 Os temores do perverso se tornarão realidade; as esperanças dos justos lhe serão concedidas.
25 暴风一过,邪恶的人无影无踪,正直的人却始终屹然不动。
25 As tempestades da vida levam embora o perverso, mas o justo tem alicerce duradouro.
26 象醋倒牙又象烟薰眼,懒人对于差遣他的人也是如此。
26 Como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos, assim o preguiçoso irrita seus chefes.
27 敬畏主使人延年,邪恶的人必中道夭折。
27 O temor do S enhor prolonga a vida, mas os dias dos perversos são encurtados.
28 正直人的愿望带来欢乐,邪恶人的企盼毫无结果。
28 As esperanças dos justos resultam em alegria; as expectativas dos perversos não dão em nada.
29 主是正直人的避难所,但他带给作恶者的只有毁灭。
29 O caminho do S enhor é fortaleza para os íntegros, mas é destruição para os que praticam o mal.
30 正直的人一生平安,邪恶的人不得安居。
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos serão removidos da terra.
31 正直人的嘴启迪智慧,邪恶人的舌必被剪除。
31 A boca do justo oferece conselhos sábios, mas a língua que engana será cortada.
32 正直人的唇知道什么是人可以接受的,邪恶人的嘴只知道什么能惹出麻烦。
32 Dos lábios do justo vêm palavras proveitosas, mas da boca dos perversos só vêm palavras más.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.