Provérbios 10
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NTLH
1 以下是所罗门的箴言。
1 O filho sábio é a alegria do seu pai, mas o filho sem juízo é a tristeza da sua mãe.
2 不义之财毫无益处,正直才能救人于死地。
2 Aquilo que se consegue com desonestidade não serve de nada, mas a honestidade livra da morte.
3 主不会让正直的人挨饿,但他拒绝恶人的索求。
3 O Senhor Deus não deixa que os bons passem fome, mas impede os maus de conseguirem o que tanto querem.
4 懒惰使人贫穷,勤劳使人富足。
4 O preguiçoso fica pobre, mas quem se esforça no trabalho enriquece.
5 在夏季收割庄稼的是懂事的儿子,在收获季节贪睡不起的是可耻的儿子。
5 Quem tem juízo colhe no tempo certo, mas quem dorme na época da colheita passa vergonha.
6 正直人的头上是主的赐福,邪恶人的嘴里全是凶暴。
6 Os bons são abençoados. As palavras dos maus escondem a sua violência.
7 祝福是对正直人的怀念,邪恶人的名字朽烂无踪。
7 Os bons serão lembrados como uma bênção, porém os maus logo serão esquecidos.
8 明智的人领受教诲,饶舌的傻瓜自取灾祸。
8 Quem tem juízo aceita os bons conselhos; quem não tem cuidado com o que diz acaba na desgraça.
9 生活端谨,一生平安;行事诡诈,终究败露。
9 A pessoa honesta anda em paz e segurança, mas a desonesta será desmascarada.
10 挤眉弄眼的人招惹事端,饶舌的傻瓜必遭灭顶之灾。
10 Quem esconde a verdade causa problemas, mas quem critica com franqueza trabalha pela paz.
11 正直人的口是生命之源,邪恶人的嘴里全是凶暴。
11 As palavras dos bons são uma fonte de vida, mas as palavras dos maus escondem a sua violência.
12 恨能挑起事端,爱能掩盖一切过错。
12 O ódio provoca brigas, mas o amor perdoa todas as ofensas.
13 聪明人的口里有智慧,愚昧人的背上挨鞭打。
13 A pessoa sábia diz palavras de sabedoria, mas aquela que não tem juízo precisa ser castigada.
14 明智的人积累知识,愚蠢的人说话招祸。
14 Os sábios guardam todo o conhecimento que podem, mas o tolo, quando fala, logo traz desgraça.
15 财富是富人的坚城,穷人则毁于贫困。
15 A riqueza protege os ricos, e a pobreza destrói os pobres.
16 行善致生,作恶获罪。
16 O trabalho dos bons produz vida, mas o resultado do pecado é somente mais pecado.
17 领受指教的人是生命之路,拒绝训诫的人必导致他人步入歧途。
17 Aquele que aceita ser repreendido anda no caminho da vida, mas quem não aceita cai no erro.
18 为了掩盖忿恨也许不得不说谎,但搬弄是非更是十足的傻瓜。
18 Com as suas palavras, o mentiroso esconde o seu ódio; quem espalha mexericos não tem juízo.
19 言多必失,慎言为上。
19 Quanto mais você fala, mais perto está de pecar; se você é sábio, controle a sua língua.
20 正直人的舌好似纯银,邪恶人的心不值一文。
20 As palavras dos bons são como a prata pura; as ideias dos maus não têm valor.
21 正直人的唇舌有益于大众,愚昧的人死于无知。
21 As palavras dos bons fazem bem a muita gente, mas a falta de juízo leva à morte.
22 主的赐福使人富足,不知劳苦。
22 A bênção do Senhor Deus traz prosperidade, e nenhum esforço pode substituí-la.
23 愚妄的人以作恶为儿戏,明哲的人则以智举为喜乐。
23 Para o malvado, fazer o mal é divertimento, mas a pessoa sensata encontra prazer na sabedoria.
24 邪恶人所畏惧的必定临头,正直人所想望的必定得到。
24 Quando o mau tem medo de alguma coisa, é isso mesmo o que lhe acontece, mas a pessoa direita consegue o que deseja.
25 暴风一过,邪恶的人无影无踪,正直的人却始终屹然不动。
25 Vem a tempestade e acaba com os maus, porém os honestos continuam sempre firmes.
26 象醋倒牙又象烟薰眼,懒人对于差遣他的人也是如此。
26 Nunca mande um preguiçoso fazer alguma coisa; ele será tão irritante como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos.
27 敬畏主使人延年,邪恶的人必中道夭折。
27 Quem teme o Senhor tem vida longa, porém os maus morrem antes do tempo.
28 正直人的愿望带来欢乐,邪恶人的企盼毫无结果。
28 A esperança dos bons traz alegria, mas os planos dos maus dão em nada.
29 主是正直人的避难所,但他带给作恶者的只有毁灭。
29 O Senhor protege os bons, mas causa a desgraça dos que fazem o mal.
30 正直的人一生平安,邪恶的人不得安居。
30 As pessoas direitas estarão sempre em segurança, porém os maus não terão onde morar.
31 正直人的嘴启迪智慧,邪恶人的舌必被剪除。
31 As pessoas honestas dizem coisas sábias; quem diz coisas perversas recebe um terrível castigo.
32 正直人的唇知道什么是人可以接受的,邪恶人的嘴只知道什么能惹出麻烦。
32 Os homens direitos sabem dizer coisas agradáveis, porém os maus estão sempre ofendendo os outros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.