Lamentações 3
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARIB
1 我是目睹主以他忿怒的杖施行惩罚的人。
1 Eu sou o homem que viu a aflição causada pela vara do seu furor.
2 他使我的路暗无天日,看不到一丝光明。
2 Ele me guiou e me fez andar em trevas e não na luz.
3 他一而再,再而三地专一打击我,终日不肯住手,
3 Deveras fez virar e revirar a sua mão contra mim o dia todo.
4 使我皮肉消瘦,又折断了我的骨头。
4 Fez envelhecer a minha carne e a minha pele; quebrou-me os ossos.
5 他筑起工事,用贫穷和忧患围困我,
5 Levantou trincheiras contra mim, e me cercou de fel e trabalho.
6 使我象久死的人僵卧在幽暗之中。
6 Fez-me habitar em lugares tenebrosos, como os que estavam mortos há muito.
7 他筑起高墙困住我,使我无法逃脱;又用沉重的铜链锁住我。
7 Cercou-me de uma sebe de modo que não posso sair; agravou os meus grilhões.
8 我高声呼救,他不听我的祷词;
8 Ainda quando grito e clamo por socorro, ele exclui a minha oração.
9 他用凿好的大石砌死我的路,使我的前程更加崎岖曲折。
9 Fechou os meus caminhos com pedras lavradas, fez tortuosas as minhas veredas.
10 象作势欲攫的熊,象伏身欲扑的狮,
10 Fez-se-me como urso de emboscada, um leão em esconderijos.
11 他把我赶下大路,撕成碎片,然后丢在一边不问不管。
11 Desviou os meus caminhos, e fez-me em pedaços; deixou-me desolado.
12 他弯弓搭箭,把我当作箭靶;
12 Armou o seu arco, e me pôs como alvo à flecha.
13 他的箭射入了我的肺腑。
13 Fez entrar nos meus rins as flechas da sua aljava.
14 我成了众人的笑柄,他们终日对我笑骂;
14 Fui feito um objeto de escárnio para todo o meu povo, e a sua canção o dia todo.
15 他使我饱尝酸辛,饮尽苦酒。
15 Encheu-me de amarguras, fartou-me de absinto.
16 他用沙石崩碎我的牙,又把我践踏在泥土中。
16 Quebrou com pedrinhas de areia os meus dentes, cobriu-me de cinza.
17 我已经与健康和平安无缘,也早已忘记了什么是喜乐。
17 Alongaste da paz a minha alma; esqueci-me do que seja a felicidade.
18 于是我说∶“我的力量已经耗尽了,从主那里得到帮助的希望也不复存在了。”
18 Digo, pois: Já pereceu a minha força, como também a minha esperança no Senhor.
19 主啊,
19 Lembra-te da minha aflição e amargura, do absinto e do fel.
20 所有这一切深深地印在我的内心里,我抑郁沉闷;
20 Minha alma ainda os conserva na memória, e se abate dentro de mim.
21 但我又想起另一些事,内心又充满希望。
21 Torno a trazer isso à mente, portanto tenho esperança.
22 主的慈爱肯定不会终结,
22 A benignidade do Senhor jamais acaba, as suas misericórdias não têm fim;
23 它们每天早晨都有新的内容;
23 renovam-se cada manhã. Grande é a tua fidelidade.
24 我的灵说∶“主是我所拥有和需要的一切。因此,我只信靠他。”
24 A minha porção é o Senhor, diz a minha alma; portanto esperarei nele.
25 主赐福给寻求他的人和信靠他的人。
25 Bom é o Senhor para os que esperam por ele, para a alma que o busca.
26 仰望着主,静静地等待他的救恩的人有福了!
26 Bom é ter esperança, e aguardar em silêncio a salvação do Senhor.
27 从幼年起就学会忍辱负重的人有福了!
27 Bom é para o homem suportar o jugo na sua mocidade.
28 当主把重轭加给他的时候,他应该默然独自承受;
28 Que se assente ele, sozinho, e fique calado, porquanto Deus o pôs sobre ele.
29 他应该把脸贴在地上,或许这样他的生命还有指望。
29 Ponha a sua boca no pó; talvez ainda haja esperança.
30 他应当由人打他的耳光,忍受耻辱。
30 Dê a sua face ao que o fere; farte-se de afronta.
31 因为主不长久丢弃人;
31 Pois o Senhor não rejeitará para sempre.
32 即使他降下苦难,也会随后又显示怜悯;
32 Embora entristeça a alguém, contudo terá compaixão segundo a grandeza da sua misericórdia.
33 主并不存心要伤害人或使人受苦;
33 Porque não aflige nem entristece de bom grado os filhos dos homens.
34 当有人把地上的囚犯踩在脚下的时候,
34 Pisar debaixo dos pés a todos os presos da terra,
35 当人的权利在至高者的面前得不到尊重的时候,
35 perverter o direito do homem perante a face do Altíssimo,
36 当人在法庭上得不到公正待遇的时候,
36 subverter o homem no seu pleito, não são do agrado do senhor.
37 除非主发布过命令,谁能够言出事成?
37 Quem é aquele que manda, e assim acontece, sem que o Senhor o tenha ordenado?
38 是祸是福,全都出于至高者的旨意。
38 Não sai da boca do Altíssimo tanto o mal como o bem?
39 人只要还活着,就不应该抱怨因罪受到的惩罚。
39 Por que se queixaria o homem vivente, o varão por causa do castigo dos seus pecados?
40 我们应该检讨自己的行为,归回主的身边。
40 Esquadrinhemos os nossos caminhos, provemo-los, e voltemos para o Senhor.
41 让我们举起双手,向天上的主敞开心扉∶
41 Levantemos os nossos corações com as mãos para Deus no céu dizendo;
42 我们曾背叛过你,犯下了罪,你没有饶恕我们;
42 Nós transgredimos, e fomos rebeldes, e não perdoaste,
43 你用你的愤怒围困我们,追迫我们,毫不留情地大行杀戮。
43 Cobriste-te de ira, e nos perseguiste; mataste, não te apiedaste.
44 你隐身在浓云中,不肯听我们的祷告。
44 Cobriste-te de nuvens, para que não passe a nossa oração.
45 你使我们象万民中的渣滓和污秽,被人唾弃。
45 Como escória e refugo nos puseste no meio dos povos.
46 所有的仇敌都嘲笑我们,侮辱我们;
46 Todos os nossos inimigos abriram contra nós a sua boca.
47 我们经历了恐吓和阴谋,残害和毁灭,
47 Temor e cova vieram sobre nós, assolação e destruição.
48 眼看我亲爱的人民死于一旦,我的眼泪流成了河;
48 Torrentes de águas correm dos meus olhos, por causa da destruição da filha do meu povo.
49 — ausente —
49 Os meus olhos derramam lágrimas, e não cessam, sem haver intermissão,
50 — ausente —
50 até que o Senhor atente e veja desde o céu.
51 心灵遭受的痛苦已经使我欲哭无泪。
51 Os meus olhos me afligem, por causa de todas as filhas da minha cidade.
52 那些与我无故为仇的人象追捕一只鸟儿一样追捕我,
52 Como ave me caçaram os que, sem causa, são meus inimigos.
53 他们想用陷井结果我的性命,又向我的身上扔石头,
53 Atiraram-me vivo na masmorra, e lançaram pedras sobre mim.
54 水没过了我的头顶,我想∶“我的死期到了!”
54 Águas correram sobre a minha cabeça; eu disse: Estou cortado.
55 主啊,我从深坑的最底层向你的名求告,
55 Invoquei o teu nome, Senhor, desde a profundeza da masmorra.
56 求你垂听我的祈求,不要掩耳不听我求救的呼喊;
56 Ouviste a minha voz; não escondas o teu ouvido ao meu suspiro, ao meu clamor.
57 我求告你的时候,求你降临并对我说∶“不要怕!”
57 Tu te aproximaste no dia em que te invoquei; disseste: Não temas.
58 主啊,求你申明了我的冤屈,赎回我的生命。
58 Pleiteaste, Senhor, a minha causa; remiste a minha vida.
59 主啊,求你看到我的全部苦难,在法庭上还我公正;
59 Viste, Senhor, a injustiça que sofri; julga tu a minha causa.
60 求你看看他们怎样仇恨我,设谋陷害我。
60 Viste toda a sua vingança, todos os seus desígnios contra mim.
61 主啊,求你听听他们对我的辱骂和针对我的阴谋;
61 Ouviste as suas afrontas, Senhor, todos os seus desígnios contra mim,
62 我的仇敌整天所说所想的都是怎样陷害我。
62 os lábios e os pensamentos dos que se levantam contra mim o dia todo.
63 看哪!
63 Observa-os ao assentarem-se e ao levantarem-se; eu sou a sua canção.
64 主啊,
64 Tu lhes darás a recompensa, Senhor, conforme a obra das suas mãos.
65 求你给他们一颗愚顽的心,让你的诅咒落在他们的头上。
65 Tu lhes darás dureza de coração, maldição tua sobre eles.
66 求你在烈怒中追捕他们,把他们从主的世界上根除掉!
66 Na tua ira os perseguirás, e os destruirás de debaixo dos teus céus, ó Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.